Référence : Mr. WISDOM , ABIDJAN, Côte d'Ivoire d'Ecobank--> Envoi de 45 000 000 USD
MY FULL BANK INFORMATIONS INCLUDING TELEPHONE/FAX
AND TELEX NUMBERS WHERE THIS DEPOSIT MUST BE MADE..
LES INFORMATIONS COMPLÈTES DE LA
BANQUE COMPRENANT TÉLÉPHONE/Télécopieur ET
NUMÉROS DE TELEX OÙ CE DÉPÔT DOIT ÊTRE
FAIT.
Banque Nationale du Canada
N° de transit: 06551-006
2750, chemin Sainte-Foy
Sainte-Foy (Québec) CANADA
G1V 1V6
Téléphone: (418) 651-9852
Télécopieur: (418) 651-0490
Télex: (implicite entre les Banques)N° de compte de Jacques Fortier en Dollars U.S.:
21-477-59
My COMPLETE MAILING ADDRESS :
Mon ADRESSE postale COMPLÈTE :
Jacques FortierMerci,
791, rue De La Fresnière
Sainte-Foy (Québec) CANADA
G1X 2N9
Tél./Télécopieur: (code du pays -> Canada) 418-653-8268
E-mail : vision_globale@sympatico.ca
Jacques Fortier
***************
SECURED FINANCE
GLOBAL LEADER IN MONETARY MOBILITY
26 BROADWAY, NY. N.Y. 10004. U.SA.
PHONE : 212-330-8270
FAX : 212-330-8290
E-MAIL : SECUREDFINANCE@AOL.COM
06/21/01
ATTN: Jacques Fortier
As agents for the American expresse bank, we have processed the file for the onward transfer of $45,000,000.00 emanating from Ecobank, Abidjan, Ivory Coast.
The transfer would immediately be sent to your bank account at the national bank of Canada as soon as we have your files signed, filed and notarized at the court of New York.
This willensure that your transaction is devoid of any stigmas such as drug-related transaction or terrorism-sponsoring sting. If this is not done properly, the federal bureau of investigation, the U.S. secret service and a host of other government regulatory bodies would jump in on this, and trust me, we do not need that.
Send the fee ($11,000.00) for the insertion of your file tomorrow by Western Union Money Transfer Service. Once, received, please call and/or fax me the confirmation slip for the transfer so your account can be immediately and properly credited. If this is done early enough tomorrow, we can send the $45,000,000.00 by tomorrow or Monday.
All and any inquiries should be directed to your account officer, Mr. Jim Alston at 1-917-498-5899 maison
Comme des agents pour la banque américaine expresse, nous avons traité le fichier pour le transfert en avant de 45,000,000.00 $ émanant Ecobank, Abidjan, la Côte d'Ivoire.
Le transfert serait immédiatement envoyé à votre compte bancaire à la banque nationale du Canada aussitôt que nous faisons signer vos fichiers, classés et notariés à la cour de New York.
Cela assurera que votre transaction est exempte de n'importe quels stigmates comme la transaction liée de drogue ou la piqûre patronnant terrorisme. Si ce n'est pas fait correctement, le FBI, le service secret américain et un hôte d'autres corps régulateurs du gouvernement sauterait dans sur cela et croyez moi, nous n'en avons pas besoin.
Envoyez les honoraires (11,000.00 $) pour l'insertion de votre fichier demain par le Service de Transfert d'Argent d'Union Occidental. Une fois, reçu, appelez s'il vous plaît et-ou le fax moi le reçu de confirmation pour le transfert donc votre compte peut être immédiatement et correctement crédité. Si c'est fait tôt assez demain, nous pouvons envoyer le 45,000,000.00 $ par demain ou lundi.
Toute et n'importe quelles enquêtes{ou requêtes} doivent être adressés(dirigés) à votre officier de compte, M. Jim Alston à 1-917-498-5899 maison.
Sincerly yours,
ROSE MALIK
******************
Objet:
Certificate of Clean Bill for Jacques Fortier
Date:
Fri, 22 Jun 2001 01:36:10 -0400
De:
vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
A:
"Finance, Secured" <SECUREDFINANCE@AOL.COM>
SECURED FINANCE
Attention : Jim Alston
GLOBAL LEADER IN MONETARY MOBILITY
26 BROADWAY, NY. N.Y. 10004. U.SA.
PHONE : 212-330-8270
FAX : 212-330-8290
E-MAIL : SECUREDFINANCE@AOL.COM
**********************
Objet:
Copy of letter
Date:
Fri, 22 Jun 2001 17:10:17 -0400
De:
vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
A:
"Wisdom, Att. Mr {Tuti}" <swwaje@eudoramail.com>
Objet:
J. Fortier
Date:
Fri, 22 Jun 2001 17:06:52 -0400
De:
vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
A:
"Finance, Secured" <SECUREDFINANCE@AOL.COM>
TO : SECURED FINANCE
Attention : Jim Alston
GLOBAL LEADER IN MONETARY MOBILITY
26 BROADWAY, NY. N.Y. 10004. U.SA.
PHONE : 212-330-8270
FAX : 212-330-8290
E-MAIL : SECUREDFINANCE@AOL.COM
Good day !
J'ai été à la Banque Nationale aujourd'hui, et ils ne vous accordent aucune crédibilité et aucun sérieux. Aussi, ils ne m'accordent aucun prêt aussi minime soit-il. Cela règle donc la question.
Les dépenses que vous m'avez suggérées de faire {11,000.00 $}ne sont probablement pas justifiées si je me réfaire au Certificate of Clean Bill que je vous ai envoyé cette nuit et devrait jouer son rôle comme tel.
Ne comptez donc aucun paiement de frais d'avance pour cette affaire de ma part.
Une question me chicotte {préoccupe} cependant, comment s'élèveraient ces frais si mon compte se trouvait dans une banque de New York pour faire ce dépôt de 45 M ?
I was in the National Bank today, and they do not grant(tune) you any credibility and any seriousness. So, they do not grant(tune) me any loan so small it is. It settles(adjusts) so question.
The depenses which you suggested me to make { 11,000.00 $ } are not probably justified if I re-make in Certificate of Clean Bill whom I sent to you this night and should play his role as tel {Such}.
Do not count so any payment of expenses beforehand for this affair(business) of my part.
A question me chicotte {worries} however, how would rise these expenses if my account was in a bank of New York to make this deposit(warehouse) of 45 M?
Well to you,
Jacques Fortier
***********
Objet: Urgent - for Jim Alston
Date: Mon, 25 Jun
2001 22:18:10 -0400
De: vision_globale
<vision_globale@sympatico.ca>
A: "Finance,
Secured" <SECUREDFINANCE@AOL.COM>
TO : SECURED FINANCE
Attention : Jim Alston
GLOBAL LEADER IN MONETARY MOBILITY
26 BROADWAY, NY. N.Y. 10004. U.SA.
PHONE : 212-330-8270
FAX : 212-330-8290
E-MAIL : SECUREDFINANCE@AOL.COM
Good day !
Suite à votre téléphone de lundi soir, j'ai eu une idée qui pourrait peut-être nous convenir à tous les deux. Je n'ai pas bien saisi ce que vous m'avez demandé. Toutefois, je pense que vous m'avez parlé de chèque et que vous me demandiez combien de temps ça prendrait pour vous en envoyer un.
Voici donc ce que cela m'a inspiré:
Je pourrais vous faire parvenir un chèque de 11,000.00 $ USD du même compte que celui où vous devez faire le dépôt de 45 M $; et au nom que vous m'indiquerai et à faire parvenir à l'adresse que vous m'indiquerai. Cependant il est évident que ce chèque restera sans fonds tant que vous n'aurez pas fait le dépôt dans mon compte. Car il est sans provision pour l'instant; il ne contient que 30$. Toutefois, je ne sais pas combien de temps ça prendrait pour vous le faire parvenir; il y a des services de 24 heures je pense qui font cela.
Si cela peut vous convenir, vous n'avez qu'à me le laisser savoir. Sinon, il faudra tout laisser tomber cela.
Further to your telephone of on Monday evening, I had an idea which could maybe be convenient for us in both. I did not well seize what you asked for me. However, I think that you spoke to me about check and that you asked for me how long that would set to send you one of it.
Here is so what it inspired me:
I could send you a check of 11,000.00 $ USD of the same account as that where you have to make the deposit(warehouse) of 45 M $; and in the name which you shall indicate to me and to send to the address which you shall indicate to me. However it is evident that this check will remain bottomless as long as you will not have made deposit(warehouse) in my account. Because it is without reserve at the moment; it contains only 30$. However, I do not know how long that would take for you to send it; there are services of 24 hours I think which make it.
If it can be convenient for you, you have only to let me to it know. Otherwise, it will be necessary to drop everything it.
Well to you,
Merci,
Jacques Fortier
**************************
Objet:
J.Fortier -> Jim Alston
Date:
Tue, 26 Jun 2001 21:43:30 -0400
De:
vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
A:
"Finance, Secured" <SECUREDFINANCE@AOL.COM>
TO : SECURED FINANCE
Attention : Jim Alston
GLOBAL LEADER IN MONETARY MOBILITY
26 BROADWAY, NY. N.Y. 10004. U.SA.
PHONE : 212-330-8270
FAX : 212-330-8290
E-MAIL : SECUREDFINANCE@AOL.COM
Good day !
Suite à votre téléphone de lundi soir, j'ai constaté que nous n'arrivions vraiment pas à nous comprendre. En réécoutant cette conversation, je vois bien que vous me posez une question sur le temps que ça prend pour changer un chèque, mais je n'arrive pas à saisir ce que vous voulez vraiment savoir ni où vous voulez en venir avec votre proposition. C'est pourquoi je vous demandais et vous demande encore de me formuler votre question et votre proposition par fax ou par E-Mail. Ce serait plus compréhensible pour moi.
M" Wisdom d'ECOBANK aimerait bien que l'on puise se comprendre et s'entendre sur une démarche à suivre pour finaliser cette affaire avant vendredi.
Further to your telephone of on Monday evening, I noticed that we do not really manage to understand(include). By listening again to this conversation, I see although you ask me a question at the time whom(that) that takes to change a check, but I do not manage to seize what you want really to know or where you want there to come with your proposition. That is why I asked you and still ask you to formulate me your question and your proposition by fax or by E-mail. It would be more understandable for me.
Mr. ECOBANK's Wisdom would like that one draws to understand(include) and to get on a step(method) to be followed to finalize this affair(business) before Friday.
Well to you,
Jacques fortier
*************************