HyperCounter
Bpath Compteur


 

Objet:       Jacques Fortier (CANADA)
  Date:       Thu, 24 Oct 2002 00:55:01 -0400
   De:       Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
    À:       "Williams, Joy" <jowillscbn@yahoo.com>

JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L.
 791, rue De La Fresnière, SAINTE-FOY (QUÉBEC)
 CANADA G1X 2N9
Phone/Fax: (Canada -> 001) 418-653-8268
vision_globale@sympatico.ca
Le 23 octobre 2002


CENTRAL BANK OF NIGERIA
TELEX/COMPUTER DEPARTMENT
TINUBU SQUARE LAGOS.
TEL.: 234-1-7755069
FAX: 234-1-7599291

ATTEN.: Dr. Mrs. Joy Williams (Director)
E-mail: jowillscbn@yahoo.com
 

Dr. Mrs. Joy Williams (Director),

    Pour répondre aux demandes de votre télécopie d'aujourd'hui (23 octobre 2002 -> voir ci-après), voici ces informations: / To answer the demands of your current fax (in October 23, 2002 - > to see below), here is this information:
 

(1) Non je n'ai jamais négocié de dette avec M. Donald Okoye du Groupe de l'Indochine Ltd, Hong-Kong pour revendiquer et recevoir le paiement en mon nom... Cela relève de l'usurpation et du mensonge. De plus, je ne le connais même pas; ni lui ni sa compagnie. / I have never negotiated debt with Mr. Donald Okoye of the Group of Indochina Ltd, Hong-Kong to claim and to receive the payment in my name... It recovers from the appropriation and from the lie. Furthermore, I do not even know him ; neither he nor his company.
 

(2) Non je n'ai jamais signé d"Acte de Nomination" quelconque en sa faveur faisant ainsi de lui le bénéficiaire actuel avec les détails de compte suivants : nom : Indo-China Group Ltd, Account #: USD14-102-5567-8 1st floor, Edinburg Tower, The Landmark, 15 Queens Road, Central Hong-Kong Swift Code: SCBL IIKII .Cela est faux et relève de la fraude... / I have never signed d " Act of Appointment " some in the favour making so of him the current beneficiary with the following details of account: name: Indo-China Group Ltd, Account #: USD14-102-5567-8 1ST FLOOR, Edinburg Tower, The Landmark, 15 Queens Road, Central Hong-Kong Swift Code: SCBL IIKII. It is false and recovers from the fraud...

En ce qui me concerne:

    Il s'agit du paiement par ECOWAS {Economic Community of West African States} d'un contract sous leur responsabilité dont le numéro est: /  It is about the payment by ECOWAS {Economic Community of West African States} of a contract under their responsibility of which number is:

MA/C8/AKA/537/89

************************
BUT Du PAIEMENT : Paiement dans le respect d'approvisionnements et d'installation d'équipement technique et de véhicules. / PURPOSE Of the PAYMENT: Payment in the respect for supplies and for installation of technical equipment and vehicles.

CONTRAT / CONTRACT No MA/C8/AKA/537/89

IMPORTATION : NON - HUILE XX2(PÉTROLE XX2) NON IMPORTÉ / IMPORT: NO - OIL XX2 (PETROLEUM XX2) NOT IMPORTED
************************

From the NNPC CONTRACT AWARDING SECTION,
my TAM CODE is: NNPC/CT/DC JF.78034NA

************************

    La somme à payer se monte à 45.000.000,00 USD  (Quarante-cinq Millions, Dollars Seulement, des Etats-Unis) dans le respect du Contrat N ° MA/C8/AKA/537/89 vers la : / Sum to be paid amounts to in 45.000.000,00 USD (Forty five Millions, Dollars Only, the United States) in the respect for the Contract N° MA / C8 / AKA / 537 / 89 towards :

BANQUE NATIONALE DU CANADA {National Bank of Canada}
2750, CHEMIN SAINTE-FOY
SAINTE-FOY (QUÉBEC) CANADA
G1V 1V6
TÉL   (Canada -> 001) 418-651-9852
FAX.  (Canada -> 001) 418-651-0490
COMPTE / ACCOUNT N °  *****.**
TRANSIT  N ° 06551-006
EN FAVEUR DE / IN FAVOUR OF : JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L.
BÉNÉFICIAIRE / BENEFICIARY : JACQUES FORTIER
 

*******************************
(1) MY COMPANY FULL NAME WITH ADDRESS.

JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L.
791, rue De La Fresnière
Sainte-Foy  (Québec) CANADA
G1X 2N9

Phone/Fax: ( Canada -> 001 ) 418-653-8268
vision_globale@sympatico.ca


(2) MY FULL BANK INFORMATIONS INCLUDING TELEPHONE/FAX AND TELEX NUMBERS.

Banque Nationale du Canada {National Bank of Canada}
N° de transit:  06551-006

2750, chemin Sainte-Foy
Sainte-Foy  (Québec) CANADA
G1V 1V6

Telephone: (Canada -> 001) (418) 651-9852
Fax:       (Canada -> 001) (418) 651-0490
Télex:         (Implicit between Banks)

N ° of account of Jacques Fortier : *****.**


(3) COMPLETE MAILING ADDRESS OF THE BENEFICIARY.

Jacques Fortier
791, rue De La Fresnière
Sainte-Foy  (Québec) CANADA
G1X 2N9

Telephone/Fax: (Canada -> 001) 418-653-8268
vision_globale@sympatico.ca

**************************************

**************


*****************************************************************
 


******************
 

*****************
    J'espère que ces informations seront suffisantes pour vous . /  I hope that this information will be sufficient for you .

    Merci, /  Thank you,

        Jacques Fortier
*********************
 
 

FAX ou TÉLÉCOPIE
***
CENTRAL BANK OF NIGERIA
TELEX/COMPUTER DEPARTMENT
TINUBU SQUARE LAGOS.
TEL.: 234-1-7755069
FAX: 234-1-7599291

From the Desk of :
 Dr. Mrs. Joy Williams (Director)        URGENT
E-mail: jowillscbn@yahoo.com                                    23rd October, 2002

Sir,

 RE: IRREGULARITIES IN CONTRACT DULY EXECUTED BY YOUR FIRM FOR FEDERAL REPUBLIC  OF NIGERIA

Following the directives received from the office of the President Federal Republic of Nigeria and Foreign contractor
payment board as a result of petitions, Fraudulent faxes and mails which you receive and counter petitions by Foreign
contractors, over non payment of their contract fund. This bank has been appointed and instructed to pay the bonafide
beneficiaries from the USD$3.2 billion paid into our treasury by the President. Your Company is among the
beneficiaries released for immediate payment by the authorities.

However, after verification we discovered that there are different account earlier submitted for your payment by your
local representatives in conjunction with the KTT Director Central Bank of Nigeria. We do not know which account to
pay into.

Please, you are hereby required to verify the following immediately.
 

    (1) Did you broker your debt to one Mr. Donald Okoye of Indo-China Group Ltd, Hong-kong to claim and
    receive the payment on your behalf.

    (2) Did you sign any "Deed of Assignment" in his favour thereby making him the current beneficiary with the
    following account details: Account name: Indo-China Group Ltd, Account #: USD14-102-5567-8 1st floor,
    Edinburg Tower, The Landmark, 15 Queens Road, Central Hong-Kong Swift Code: SCBL IIKII .

You are required as a matter of urgency to confirm the legitimacy of the above claim and kindly give us reasons why
you decided to effect the above change of account. If you are not aware of this claim, please confirm to us immediately
by stating your authentic account details and amount for proper credit, also required are documents authenticating your
claim. Immediately the payment irregularities are cleared, you would receive your fund remittance analysis for
confirmation into your account.

Note; we are bound to recognise Mr. Donald Okoye claim if you fail to promptly respond to this inquiry following the
Deed of Assignment he submitted authorising him to claim this payment. We shall not hesitate to transfer accurately to
the bonafide beneficiary base on the trust confidence bestowed on us by the President (FRN).

Your earliest possible response to this note shall facilitate the remittance through the payee bank within 48 working
hours.

RE : IRRÉGULARITÉS DANS LE CONTRAT DÛMENT EXÉCUTÉ PAR VOTRE SOCIÉTÉ POUR LA  RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE DU NIGÉRIA

Après les directives reçues du bureau du Président de la République Fédérale du Nigéria et le conseil de
paiement d'entrepreneur Étranger suite aux pétitions, des fax Frauduleux et les courrier que vous recevez et
résistez aux pétitions par des entrepreneurs Étrangers, sur nonpaiement de leur fonds de contrat. Cette banque
a été nommée et instruite pour payer aux bénéficiaires bonafide du milliard USD$3.2 payé dans notre
trésorerie(trésor) par le Président. Votre Société est parmi les bénéficiaires libérés pour le paiement immédiat
par les autorités.

Cependant, après la vérification nous avons découvert qu'il y a un compte différent plus tôt soumis pour votre
paiement par vos représentants locaux dans la conjonction avec le Directeur KTT la Banque centrale du
Nigeria. Nous ne savons pas qui estimer correctement pour le payer.

S'il vous plaît, on exige par la présente que vous vérifiiez ce qui suit  immédiatement.
 

     (1)  Avez-Vous négociez votre dette à un M. Donald Okoye du Groupe de l'Indochine Ltd, Hong-Kong
    pour revendiquer et recevoir le paiement en votre nom.

     (2) Avez-Vous signez n'importe quel "Acte de Nomination" en sa faveur faisant ainsi de lui le
    bénéficiaire actuel avec les détails de compte suivants : nom : Indo-China Group Ltd, Account #:
    USD14-102-5567-8 1st floor, Edinburg Tower, The Landmark, 15 Queens Road, Central Hong-Kong Swift
    Code: SCBL IIKII .

Il Vous est  exigé comme urgence de confirmer la légitimité  de la susdite revendication et de nous donnez avec
bonté des raisons pourquoi vous avez décidé d'effectuer le susdit changement de compte. Si vous n'êtes pas
conscients de cette revendication, confirmez- le nous s'il vous plaît immédiatement en exposant vos détails de
compte authentiques et le montant pour le crédit approprié, aussi exigé sont des documents authentifiant  votre
revendication. Dès  {Aussitôt} que les irrégularités de paiement sont purifiées, vous recevriez votre analyse de
remise(versement) de fonds pour la confirmation dans votre compte.
 

Note; nous devons nécessairement reconnaître  la revendication de M. Donald Okoye si vous ne réussissez pas à
promptement répondre à cette enquête après l'Acte de Nomination qu'il a soumis l'autorisant pour revendiquer
ce paiement. Nous n'hésiterons pas à transférer exactement à la base de bénéficiaire bonafide sur la confiance
fiduciaire qui nous est accordé par  le Président (FRN).

Votre réponse la plus rapide possible  à cette note facilitera la remise(versement) par le payeur de la banque
dans 48 heures ouvrables.

Sincères salutations,
 

Best Regards,
 
 

DR. MRS. JOY WILLIAMS
Director, Telex/Computer Dept.

***************************
Objet:       Formulaire <- Jacques Fortier {CANADA}
  Date:       Thu, 24 Oct 2002 01:54:10 -0400
   De:       Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
    À:       "Williams, Joy" <jowillscbn@yahoo.com>

**********************************

************************

Objet:       Re: Jacques Fortier (CANADA)
 Date:       Tue, 29 Oct 2002 08:28:06 -0800 (PST)
    De:       joy williams <jowillscbn@yahoo.com>
      À:       Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>

Dear Jacques.

    How are you today I have been out of town since we got your mail today. But I was surprise that you did not call my office for my secretary could have told me if really you called.

    Please you should make sure you call me today any time your time on 234-1-7755069 for me to give the update for now we are sure that the fund belongs to you. So call for we are now make transfer of contractor payments so I await your call.

    Comment allez-vous aujourd'hui, j'ai été hors de la ville puisque nous avons obtenu votre courrier aujourd'hui. Mais j'étais  surprise que vous n'aviez pas appelé à mon bureau pour mon secrétaire a pu me dire si vraiment vous avez appelé.

     S'il vous plaît vous devez vous assurer que vous m'appelez aujourd'hui à n'importe quel moment de votre temps sur 234-1-7755069 pour vous donner la mise à jour; pour le moment nous sommes sûrs que le fonds vous appartient. Ainsi appellez, nous sommes maintenant à faire  le transfert de paiements des entrepreneurs; donc j'attends votre appel.

    Have a nice day. / Ayez un jour agréable.

Joy.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Objet:           Re: Jacques Fortier (CANADA)
 Date:           Tue, 29 Oct 2002 22:50:33 -0500
     De:           Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
       À:           joy williams <jowillscbn@yahoo.com>

    Dear Mrs  Joy Williams,

        Il est inutile que je vous téléphone car je ne parle pas en anglais malheureusement. Je dois faire traduire nos propos pour que nous puissions communiquer par écrit et nous comprendre. Il vaut mieux miser sur le courriel pour nous informer mutuellement.

    It is useless that I phone to you because I do not speak in English regrettably. I have to translate our comments so that we can communicate in writing and understand(include). It is better to bet on the e-mail to inform us mutually.

Bien à vous, / Well to you,

    Jacques Fortier

****************