Objet:
Solution, I want to help you!
Date:
Mon, 18 Nov 2002 00:43:17 -0800 (PST)
De:
fidelis eugene <fideoeug_2001@yahoo.com>
À: Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
From: Fidelis O. Eugene
Look Mr. Fortier, I always have sympathy on your bad Economic situation which may not alow you to pay this US$3000.00(Three thousand Dollar).
I will discuss with Mr. Joshua Solomone today or tomorrow, Tuesday 19th Nov. 2002 if he can use his connection in America to contact or negotiate with an investor to borrow you US$3000.00 or above to offset all your debts etc.
It is very important you need an investor from America, if an investor see the amount involved he will be intrested to help.
The investor will write the cheque in your name or company's name, I personally will be happy for to get your US$15M or all money US$45M.
If you need a loan to settle all your debts up to any amount you want, I can or Mr. Joshua can guarantee you since we know you have already US$15M which have not received but must receive it.
Show intrest and I will contact Joshua, Dear Fortier I want to make you my friend because I like Canada and that is why I want you to get your money and be happy.
Let me hear you as soon as you receive this solution mail.
Regadez M. Fortier, j'ai toujours de la sympathie pour votre mauvaise situation Économique qui ne peut pas vous permettre de payer ces US$3000.00 (Trois mille Dollar).
Je discuterai avec M. Joshua Solomone aujourd'hui ou demain, mardi le 19 novembre 2002 s'il peut employer son rapport(connexion) en Amérique pour entrer en contact ou être en pourparlers avec un investisseur pour vous emprunter US$3000.00 ou ci-dessus compenser toutes vos dettes etc.
Il est très important que vous ayez besoin d'un investisseur de l'Amérique, si un investisseur voit la somme impliquée il sera intéressé pour aider.
L'investisseur écrira le chèque à votre nom ou au nom de la société, je serai personnellement heureux pour obtenir votre US$15M ou tout l'argent US$45M.
Si vous avez besoin d'un prêt pour arranger toutes vos dettes jusqu'à une quantité(somme) que vous voulez, je peux ou M. Joshua peut vous garantir puisque nous connaissons que vous avez déjà US$15M que vous n'avez pas reçue, mais que vous devez recevoir.
Montrez-moi votre intérêts et j'entrerai en contact avec Joshua, Cher Fortier je veux vous faire mon ami parce que j'aime le Canada et c'est pourquoi je veux que vous obteniez votre argent et soyez heureux.
Laissez-moi vous entendre aussitôt que vous recevez ce courrier de solution
Thanks and God bless.
Fidelis.
>>>>>>.
Dear Sir,
j'ai réfléchi à votre offre... je ne suis pas d'accord pour faire de nouveaux emprunts pour supposément(peut-être) recevoir cette portion du fonds de 45MUSD... J'ai fait cela plusieurs fois depuis 2 ans et je n'ai toujours rien reçu... Aussi je ne pourrais pas faire face à ce nouvel emprunt si je ne recevait pas ce fonds. Et par expérience, je sais que vous ne pouvez pas me garantir à coup sûr que je recevrais ce 15MUSD très rapidement. Alors je décline votre offre et je laisse tomber cette affaire. Tout cela est trop distordu(biaisé)...
I thought about your offer I do not agree to make new loans for supposément(perhaps) to receive this portion of the fund of 45MUSD... I made it several times for 2 years and I did not always receive anything... So I could not face this new loan if I did not receive this fund. And by experience(experiment), I know that you can not guarantee me certainly that I would receive this 15MUSD very quickly. Then I decline your offer and I drop this affair(business). All this is too much distordu(Slanted, Twisted)...
Bien à vous, /Well to you,
Jacques Fortier
****************
Objet:
OK!
Date:
Tue, 19 Nov 2002 03:59:29 -0800 (PST)
De:
fidelis eugene <fideoeug_2001@yahoo.com>
A: Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
DEAR FORTIER,
OK!
I WILL SEND IT AS YOU INSTRUCTED TO SEND THE INFORMATIONS TO MR. SEAGRAM E-MAIL OR FAX TODAY.
DEEPEST REGARD.
FIDELIS.
**************************
Objet:
HAVE HOPE IS NOT LET. / AYEZ L'ESPOIR NE LAISSEZ
PAS.
Date:
Fri, 22 Nov 2002 07:44:45 -0800 (PST)
De:
fidelis eugene <fideoeug_2001@yahoo.com>
À: Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
DEAR FORTIER,
I HAVE RCEIVED YOUR MAIL DATED NOV., 19TH 2002,WHY I HAVE NOT REPLIED YOUR MAIL WAS BECAUSE I WAS TOO BUSY FOR THE FINAL CONCLUTION.
DEAR MR. FORTIER, SO UP TILL NOW YOU CAN NOT BELEIVE MY WORDS AND ALL THE HELP I GIVEN YOU TO MAKE SURE THAT YOU ARE PAID YOUR FUNDS.
IF YOU CAN TAKE THIS MY PRECIOUS ADVISE TO YOU ,BUT DO NOT LET MR. SEAGRAM KNOW ABOUT IT, I PERSONALY WANT TO HELP YOU THROUGH THE CONNECTIONS OF MR. JOSHUA.
BUT YOU WILL WAIT TILL MONDAY FOR ME TO CONFIRM THIS MEANS. FOR NOW I WANT TO BE SURE OF THIS HELP FOR YOU NOT TO PAY THIS US$3000.00 FROM MR. SEAGRAM OF GEOGIA, ATLANTA.
NB: DO NOT LET MR. SEAGRAM KNOW ABOUT THIS HELP BECAUSE IT IS JUST MIRACLE!
J'AI RCEIVED VOTRE COURRIER DATÉ DU 19 novembre 2002, POURQUOI je n'AI PAS RÉPONDU À VOTRE COURRIER, C' ÉTAIT PARCE QUE J'ÉTAIS TROP OCCUPÉ POUR LA CONCLUTION FINALE.
CHER M. FORTIER, SI JUSQU'À MAINTENANT VOUS NE POUVEZ PAS CROIRE MES MOTS ET TOUTE L'AIDE QUE je VOUS AI DONNÉ POUR VOUS ASSURER QUE VOUS SOYEZ PAYÉS DE VOS FONDS.
SI VOUS POUVEZ PRENDRE MON PRÉCIEUX
CONSEILLE POUR VOUS, MAIS NE LE FAITES PAS SAVOIR À
M. SEAGRAM,, je VEUX PERSONNELLEMENT VOUS AIDER PAR LES RAPPORTS(CONNEXIONS)
DE M. JOSHUA.
MAIS VOUS M'ATTENDREZ JUSQU'À
LUNDI POUR CONFIRMER CE QUE CELA SIGNIFIE. POUR LE MOMENT je VEUX ÊTRE
SÛR DE CETTE AIDE POUR VOUS DE NE PAS PAYER CES US$3000.00 DE M.
SEAGRAM DE GEOGIA, ATLANTA.
NB : NE FAITES PAS CONNAÎTRE À M. SEAGRAM S CETTE AIDE PARCE QUE C'EST JUSTE un MIRACLE!
YOURS YES,
FIDELIS.
>>>>>>>>>>>>>>>.
Objet:
Do not pay the US$3000.00.
Date:
Tue, 26 Nov 2002 04:55:37 -0800 (PST)
De:
fidelis eugene <fideoeug_2001@yahoo.com>
À: Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
Dear Fortier,
How are you? Please extend my warm greetings to your family.
I am very happy to inform you that we are processing the delivering of your draft to be delivered to your address in Sainte-Foy, Canada soonest. My office and Mr. Joshua Solomone are working and to make sure you do not pay the US$3000.00 requested by the Agent at Geogia, Atlanta USA, Mr. James Seagram.
We have complained to all the necessary institution about your matter. You are supposed to have your draft delivered to Sainte-Foy-Canada.
Anyway!, the problem is not from here, the head office, I am not the person who directed your draft to you through America.
I have vowed that you must receive your draft directly to your address in Sainte-Foy-Canada, this time I am perfectly sure.
Meanwhile, as soon as your Insurance Statement is out it must be sent to either by fax or email.
Let me repeat my statement again, I am perfectly sure because I look at you as a gentle man and you have suffered a lot on the cause of receiving your hard earned money.
Please, consider pleading because we are all human being created by one Creator.
NOTE: I AM PERFECTLY SURE!! OK.
MAKE SURE YOU DO NOT
PAY THE US$3000.00(THREE THOUSAND
UNITED STATES
DOLLARS)
Comment allez-vous ? Prolongez(étendez) s'il vous plaît mes salutations chaleureuses à votre famille.
Je suis très heureux de vous informer que nous traitons la livraison de votre traite à être livré à votre adresse dans Sainte-Foy, au Canada le plus tôt. Mon bureau et M. Joshua Solomone travaillent et s'assurent que vous ne payez pas l'US$3000.00 demandé par l'Agent à Geogia, Atlanta des ETATS-UNIS, M. James Seagram.
Nous nous sommes plaints à tout l'établissement nécessaire de votre question. On suppose que vous faites livrez votre traite à Sainte-Foy-Canada.
De toute façon!, le problème n'est pas d'ici, le siège social, je ne suis pas la personne qui vous a adressé(dirigé) votre par l'Amérique[les USA].
Je l'ai juré vous devez recevoir votre traite directement à votre adresse à Sainte-Foy-Canada, cette fois je suis parfaitement sûr.
En attendant, aussitôt que votre Déclaration d'Assurance est [finie] cela doit être envoyé ou bien selon le fax ou bien l'email.
Laissez-moi répéter ma déclaration de nouveau, je suis parfaitement sûr parce que je vous regarde comme un homme doux et vous avez souffert beaucoup sur la cause de recevoir votre argent durement gagné.
S'il vous plaît, considérez suppliant parce que nous sommes tout l'être humain créé par un Créateur.
NOTEZ : je SUIS PARFAITEMENT
SÛR!! BIEN. ASSUREZ-VOUS QUE VOUS NE PAYEZ PAS L'US$3000.00 (TROIS
MILLE ETATS-UNIS
DOLLARS)
Vraiement vôtre
Yours Truely
Fidelis Eugene Onyekatchy.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Objet:
Re: Do not pay the US$3000.00. ->OK !
Date:
Tue, 26 Nov 2002 19:29:27 -0500
De:
Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
À: fidelis
eugene <fideoeug_2001@yahoo.com>
D'accord, merci! / All right, thank you!
Jacques Fortier
*****************
Objet:
I am involved to help!! / Je suis impliqué
pour aider!!
Date:
Wed, 27 Nov 2002 07:20:45 -0800 (PST)
De:
joshua solomon <jse_ecobank_dir@yahoo.com>
À:
vision_globale@sympatico.ca
FROM: J. SOLOMONE
TO: J. FORTIER
I HAVE HEARD FROM MR.FIDELIS THAT YOU ARE A COMPLETE GENTLE MAN AN YOU ARE NOT A DRUG BARON AND YOU DO NOT SUPONSOR TERRORIST .
I AM INVOLVING MYSELF TO MAKE SURE YOU RECEIVE YOUR DRAFT IN CANADA.
PLEASE,DO NOT WORRY ABOUT PAYING ANY MONEY TO OUR AGENT IN GEOGIA, ATLANTA-USA FOR NOW TILL WE HAVE HAVE SIGNAL, AS SOON AS WE HAVE SIGNAL WE ARE GOING TO INSTRUCT THEM TO RELEASE YOUR DRAFT TO YOU.
J'AI REÇU DES NOUVELLES
DE M. FIDELIS et que VOUS ÊTES UN HOMME COMPLET DOUX ET VOUS
N'ÊTES PAS UN BARON DE DROGUE ET VOUS NE PATRONNEZ PAS
DE TERRORISTE.
Je M'IMPLIQUE POUR M'ASSURER QUE VOUS RECEVEZ VOTRE TRAITE AU CANADA.
S'IL VOUS PLAÎT, NE VOUS INQUIÉTEZ PAS DU PAIEMENT D'ARGENT À NOTRE AGENT EN GEOGIE, À ATLANTA, aux ÉATS-UNIS POUR LE MOMENT AVANT QUE NOUS N'AYONS EU LE SIGNAL, AUSSITÔT QUE NOUS AVONS LE SIGNAL NOUS ALLONS LES CHARGER DE VOUS SORTIR VOTRE TRAITE.
THANKS FOR YOUR COOPERATION.
YOURS SINCERELY,
JOSHUA SOLOMONE
>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Objet:
Re: I am involved to help!!-> OK
Date:
Wed, 27 Nov 2002 19:22:49 -0500
De:
Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
À: joshua
solomon <jse_ecobank_dir@yahoo.com>
D'accord, merci! / All right, thank you!
Jacques Fortier
*****************
Objet:
I NEED YOUR COMMENTS / J'AI BESOIN DE VOS
COMMENTAIRES
Date:
Tue, 3 Dec 2002 04:34:49 -0800 (PST)
De:
fidelis eugene <fideoeug_2001@yahoo.com>
A: vision_globale@sympatico.ca
Attn: Jacques Fortier
We are still waiting the order from the authority that will confirm the immediate delivering of your draft to your address in Sainte-Foy, Canada without paying the US3000.00 requested by Mr. James Seagram's office in Atlanta USA.
Accept my sympathy for channeling your draft to Geogia, Atlanta instead of Canada direct.
NB: Do you need your draft to be delivered to your address in Sainte-Foy, Quebec or do want to go to our agent in Canada to collect by only presenting your identity card (ID)
I need your comment soonest.
Nous attendons toujours l'ordre de l'autorité qui confirmera la livraison immédiate de votre traite à votre adresse à Sainte-Foy, au Canada sans payer l'US3000.00 demandé par le bureau de M. James Seagram à Atlanta aux ÉTATS-UNIS.
Acceptez ma sympathie pour avoir conduit votre traite en Geogie, à Atlanta au lieu du Canada en direct.
NB : avez-vous besoin que votre traite soit livrée à votre adresse à Sainte-Foy, au Québec ou voulez-vous aller chez notre agent au Canada la recueillir seulement en présentant votre carte d'identité (ID)
J'ai besoin de votre commentaire au plus tôt.
REGARDS,
FIDELIS.
>>>>>>>>>>>>
Objet:
Re: I NEED YOUR COMMENTS
Date:
Tue, 03 Dec 2002 14:34:19 -0500
De:
Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
À: fidelis
eugene <fideoeug_2001@yahoo.com>
« NB: Do you need your draft to be delivered to your address in Sainte-foy, Quebec, Canada ? »
Answer : YES !
Thanks you !
Jacques Fortier
************
Objet:
Still processing. / encore en traitement.
Date:
Fri, 13 Dec 2002 03:35:21 -0800 (PST)
De:
joshua solomon <jse_ecobank_dir@yahoo.com>
À: Jacques Fortier <vision_globale@sympatico.ca>
From: J. Solomone
I wish to let you know that delivering of your draft to your address in Sainte-Foy , Canada and the Waving away of US$3000.00 charged by James Seagram office in Geogia, Atlanta is still being process in New York with the help of Diplomatic Courier Service and my Office. / Je veux vous faire part que la livraison de votre traite à votre adresse à Sainte-Foy, au Canada et le Rejet d'US$3000.00 chargé par le bureau de James Seagram en Geogia, à Atlanta est toujours en processus à New York avec l'aide de Service de Courrier Diplomatique et mon Bureau.
Thanks.
J.Solomone.
****************
Objet:
FINAL AUTHORITY /AUTORITÉ FINALE.
Date:
Tue, 17 Dec 2002 21:44:05 +0200
De:
"dip.courier ser.(un) unitednations" <un.dipcourierser@webmail.co.za>
À: vision_globale@sympatico.ca
Attn: Jacques Fortier
Sir,
Re: Final Authority to deliver your Draft to your Address in Sainte-Foy Canada and Waiving of US$3000.00 (Three Thousand United Dollar).
I write to inform you that instructions have been passed to our Agent in Atlanta, Geogia to release and deliver your Draft without the payment of fee of US$3000.00 demanded by Agent in Geogia, Atlanta.
You are hereby receiving your Draft of US$15.000.000.00 (Fifteen Million USD), this instruction is with immidiate effect and is irrevocable, having fulfilled all requirement.
You are required to pay a fee of US$300.00 (Three hundred US Dollar)being ten (10%) Tax fee for VALUE ADDED TAX (VAT) to the Director West African Zone Diplomatic Courier Service in the name of HON. FIDELIS ONYEKATCHY EUGENE, Lagos, Nigeria, you are also required to comply with the instructions within 48 hours (Two days).
You are hereby advised to present this CODED TRACER SERIAL NUMBER: 017774 and your IDENTIFICATION CARD OR INTERNATIONAL PASSPORT to our Despatch Mailrunner Agent who is to deliver it to the address stated below:
# 791 Rue de la Fresnière
Sainte-Foy Quebec, G1x 2N9 Canada.
Thank, and Merry Xmas and Prosperous New year.
Re : L'Autorité Finale pour livrer votre Traite à votre Adresse au Canada Sainte-Foy et Renoncement des US$3000.00 (Trois Mille Dollar Uni).
J'écris pour vous informer que l'on a passé des instructions à notre Agent à Atlanta, Geogia pour sortir et livrer votre Traite sans le paiement des honoraires de US$3000.00 exigé par l'Agent dans Geogia, Atlanta.
Vous recevez par la présente votre traite de US$15.000.000.00 (Quinze Millions d'USD), cette instruction a un effet immédiat et est irrévocable, ayant accompli toutes les exigences.
On exige que vous payiez un honoraires
de US$300.00 (Trois cents Dollar AMÉRICAIN) étant dix (10
%) des honoraires Fiscaux de la TAXE SUR LA VALEUR AJOUTÉE (LA TVA)
au Directeur de la zone de l'Afrique occidentale du Service de Courrier
Diplomatique au nom de l'HON. FIDELIS ONYEKATCHY EUGENIE, Lagos,
Nigeria, on exige aussi que vous observiez les instructions dans 48 heures
(Deux jours).
On vous avise par la présente de présenter ce NUMÉRO DE SÉRIE DE TRACEUR CODÉ : 017774 et votre CARTE D'IDENTITÉ OU LE PASSEPORT INTERNATIONAL à notre Agent d'Expédition qui doit la livrer à l'adresse exposée ci-dessous :
# 791 Rue De La Fresnière
Sainte-Foy, Québec, G1x
2N9 Canada.
Merci et Joyeux Noël et Prospère pour le Nouvel An .
ALBERT J.K EINSTEIN
For: United Nations Org.
Dip. Courier HQ, NY USA
Cc: Central Bank of Nigeria.
" : Diplomatic Courier Ser.
W. Africa.
" : Geogia-Atlanta USA
>>>>>>>>>>>>>>>>>>