Objet:        Copy letter -> [Fwd: Jacques Fortier- > Answer !!!]
  Date:        Mon, 13 Aug 2001 22:17:39 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "SAMORA, STEVE" <shebrofine@yahoo.com>

Objet:        [Fwd: Monday Letter -> PART 1]
  Date:        Wed, 15 Aug 2001 21:38:24 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "SAMORA, STEVE" <shebrofine@yahoo.com>

Objet:        Monday Letter -> PART 1
  Date:        Wed, 15 Aug 2001 21:37:35 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "Williams, Kojo" <auditorsbanktnma@yahoo.com>
    Je vous envoie à nouveau ma lettre de lundi, qui était assez volumineuse, en deux parties au cas où vous n'auriez pas pu la recevoir /  I send you again my letter of Monday, which was rather voluminous, in two parts in case you would not have been able to receive it.

Monday Letter -> PART 1

Objet:        Jacques Fortier- > Answer !!!
  Date:        Mon, 13 Aug 2001 22:14:14 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "Williams, Kojo" <auditorsbanktnma@yahoo.com>

HON DR KOJO WILLIAMS
CHIEF AUDITOR/ ACCOUNTANT
GENERAL °TNMA°

    Good day sir !

    Je vais répondre aux questions de votre dernière lettre reproduite ci-après. I am going to answer the questions of your last letter reproduced below.

    Pour des noms et des sommes d'argents, j'y viendrai dans un instant. For names and sums of money, I shall come there directly.

    Je n'ai aucun intérêt à voir ce transfert stopper, car j'y perds énormément et j'en aurai pour au moins 6 ans à devoir rembourser de peine et de misères les emprunts que j'ai dû faire pour cette affaire de transfert de fonds. Je prévoie déjà des difficultés de remboursement dès janvier prochain. Et cela est loin de me réjouir... Mais je ne puis emprunter davantage pour payer ce dernier 472 USD, c'est pourquoi je dois me résoudre à laisser passer cette opportunité que vous m'offrez, car je n'ai plus d'argent!!!  I have no interest to be seen this transfer stopping, because I lose there enormously and I shall have it for at least 6 years to have to pay off punishment and miseries the loans which I had to make for this affair(business) of transfer of fund. I already foresee difficulties of refund(repayment) from next January. And it is far from delighting me... But I may borrow more to pay this last one 472 USD, that is why I have to be resolved to allow to pass this opportunity that you offer me, because I have no more money!!!

Maintenant regardons une partie de ce qui a précédé et les sommes impliquées. Now let us look at a part of what preceded and implied sums.

***************************

25012001Lomé1
SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BANQUE [AU TOGO]
REMITTANCE ADVICE
(HEAD OFFICE)
ASSIGANME BP 1122, LOMÉ-TOGO

Date: 25th January 2001                                                    Vos Réf :
                                                                                            Nos Réf : HQ/SGB/01/.VOL.83/03C
                                                                                             Tel/Fax: (228) 27 17 62
For the attention of : Jacques Fortier
                                SAINTE-FOY (QUEBEC) CANADA
                                G1X 2N9

Dear Sir,

APPROVAL FOR PAYMENT

May we bring to your information that the Controller, Foreign Exchange and Remittance, of the Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (Central Bank of the United States of West Africa) has approved the remitance by Swift of the sum of 45.000.000,00 (Forty Five Million, United States of American Dollars).

This funds will leave the coffers of Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest on the 29th of January, Monday, en route Chase Manhattan Bank, New York on the 1st February, Thursday for further credit on the 5th February, 2001, Monday to:

BANQUE NATIONALE DU Canada
2750, Chemin Sainte-Foy
SAINTE-FOY (QUÉBEC) Canada
G1V 1V6

ACCOUNT N° 21-477-59
BENEFICIARY: JACQUES FORTIER.

You are required to pay the sum of $7.525,60 (Seven Thousand, Five Hundred and Twenty-Five Dollars Sixty Cents) representing Cost of Transfer and stamp duty fees.

Contact the SGB Foreign Operations Division (FOD) for advise immediately.

Accept our congratulation

Yours faithfully,
For : SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BANQUE

Mamabon Vandressi
Financial Director (FOD)
Direct Tél.: (228) 08 51 86

******>>>>>>

 APPROBATION POUR PAIEMENT

Pouvons nous apporter à votre information que le Contrôleur, de Change et de Remise(versement), de la Banque Centrale des États-Unis de l'Afrique de l'Ouest (la Banque centrale des Etats-Unis de l'Afrique occidentale) a approuvé la remise Rapide de la somme de 45.000.000,00 (Quarante-cinq Millions, de Dollars américains).

Ces fonds laisseront les coffres de la Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest le 29 janvier, lundi, en route pour la Chase Manhattan Banque de New York le jeudi 1 février, puis pour un nouveau crédit le lundi 5 février 2001 à :

BANQUE NATIONALE DU Canada
2750, Chemin Sainte-Foy
SAINTE-FOY (QUÉBEC) Canada
G1V 1V6

COMPTE N ° 21-477-59
BÉNÉFICIAIRE : JACQUES FORTIER.

On exige que vous payiez la somme de 7.525,60 $ (Sept Mille, Cinq Cents Vingt Cinq Dollars Soixante Cents), soit la représentation du Coût d'Honoraires de droit de timbre et transfert.

Entrez en contact avec la Division d'Opérations Étrangère SGB (FOD) pour information immédiatement.

Acceptez notre félicitation

Veuillez agréer nos salutations distinguées,
Pour : SOCIÉTÉ GÉNÉRALE de BANQUE

Mamabon Vandressi
Directeur Financier (FOD) [-> Division d'Opérations Étrangère -> Foreign Operations Division]
Tél. Direct : (228) 08 51 86

****************************************

30012001Lomé
SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BANQUE [AU TOGO]
(HEAD OFFICE)
ASSIGANME BP 1122, LOMÉ-TOGO

Date: 30th January 2001                                                    Vos Réf :
                                                                                            Nos Réf : HQ/SGB/01/.VOL.83/16C
                                                                                             Tel/Fax: (228) 27 17 62
For the attention of : Jacques Fortier
                                791, rue De La Fresnière
                                Sainte-Foy (Québec) CANADA
                                G1X 2N9

Dear Sir,

RE. BANK CHARGE

        In reference to the above and your letter of the 29th instant, the bank will accept any deposit made by you in respect of the above. Be warned that this deposit be made on time to substantiate the "Value due Date" not to expire.

        As a result of the urgency and the time limit, you are advised and instructed to make this payment by WESTERN UNION MONEY TRANSFER TO:

JOHNWAY D. OGUMBA
SGB, ACCOUNT DIVISION
ASSIGANME BP.1122
LOMÉ-TOGO

        You should fill out the Western Union paying form like this as stated above and send the CONTROL NUMBER by Fax immediately to the Director of Foreign Operations - Mr Vandressi Mamabon

        An official receipt will be issued.

        Treat without delay.

Yours faithfully,
for SOCIÉTÉ GÉNÉRALE

MAMABON VANDRESSI
DIRECTOR, FOD

********************>>>>>>>>>

30012001Lomé
SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BANQUE [AU TOGO]
(HEAD OFFICE)
ASSIGANME BP 1122, LOMÉ-TOGO

Date: 30 janvier 2001                                                          Vos Réf :
                                                                                            Nos Réf : HQ/SGB/01/.VOL.83/16C
                                                                                             Tel/Fax: (228) 27 17 62
À l'attention de  : Jacques Fortier
                          791, rue De La Fresnière
                          Sainte-Foy (Québec) CANADA
                          G1X 2N9

Monsieur,

RE. CHARGE DE BANQUE

        En référence au susdit et à votre récente lettre du 29, la banque acceptera n'importe quel dépôt fait par vous dans le respect du susdit. Soyez avertis que ce dépôt doit être fait temps pour justifier  que "la  date d'expiration" n'est pas expirée.

 Suite à l'urgence et le délai fixé, on vous conseille et instruit de faire ce paiement par le WESTERN UNION MONEY TRANSFER TO :

 JOHNWAY D. OGUMBA
 SGB, DIVISION DE COMPTE
 ASSIGANME BP.1122
 LOMÉ-TOGO

 Vous devez remplir l'Union Occidentale payant la forme comme cela comme exposé ci-dessus et envoyer le NUMÉRO DE CONTRÔLE selon le Fax immédiatement au Directeur d'Opérations Étrangères - M. Vandressi Mamabon

 Un reçu officiel sera publié.

 Agir sans retard.

Veuillez agréer nos salutations distinguées,
Pour SOCIÉTÉ GÉNÉRALE

MAMABON VANDRESSI
DIRECTEUR, FOD

********************************
Demande de paiement de 7525,60 USD {5.370.000,00 CFA}-> que nous avons payé ultérieurement : /Demand of payment of 7525,60 USD {5.370.000,00 CFA} - > which we paid later:

****************

*************


 

*****************
*****************************

SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BANQUE
(HEAD OFFICE)
ASSIGANME BP 1122, LOMÉ-TOGO

Date: 13th, February 2001                                                    Vos Réf :
                                                                                            Nos Réf : HQ/SGB/01/.VOL.83/23C
                                                                                             Tel/Fax: (228) 27 17 62

The Managing Director /Le Directeur général
Jacques Fortier Corporation S.A.R.L.
    # 791, Rue de la Fresnière
Sainte-Foy (Quebec) Canada
GIX 2N9

URGENT

Dear Sir,

PAYMENT WARRANT AND RELEASE ORDER

We have been called upon to inform you that you are needed at offices of the Banque Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest, here in Lomé, Togo, to sign the Payment and Warrant Release Order on or before the 19th February, 2001.

This document authenticates the true and original beneficiary so that funds are not paid to wrong account and owner and also authorises the Governor of BCEAO to release your contractual fund on certification.

You are, however, allowed the option of engaging a Lawyer to sign on your behalf, if by circumstances, you are not opportuned to come in person in view of exigencies or scheduled programme.

Please confirm if you will be visiting in person so that a letter of invitation and your entry papers will be mailed and obtained from the authorities. This will also enable us to make arrangement of collecting you from the airport and booking up an appointment with the Governor.

Thanks for your continued co-operation and treat with despatch.

Yours faithfully,
for: SOCIETE GENERAL BANQUE

MAMABON VANDRESSI
DIRECTOR OF FINANCE
FOREIGN OPERATIONS DIVISION

*******

    Jacques Fortier
**************

URGENT

Dear Sir,

 GARANTIE DE PAIEMENT ET ORDRE DE SORTIE

On a fait appel à nous pour vous informer que votre présence est nécessaire aux bureaux de la Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest, ici à Lomé, Togo, pour signer le Paiement et l'Ordre de Sortie de Garantie sur ou avant le 19 février, 2001.

Ce document authentifie le bénéficiaire vrai et original pour que les fonds ne soient pas payés au mauvais compte ou au mauvais propriétaire, et autorise aussi le Gouverneur de BCEAO à sortir votre fonds contractuel sur la certification (certificat).

Cependant, il  Vous est permis d'engager un Avocat pour signer en votre nom, si pour certaines circonstances, vous ne pouvez pas venir en personne en vue des exigences ou du programme prévu.

Confirmez s'il vous plaît si vous visiterez en personne pour qu'une lettre d'invitation et vos papiers d'entrée soit expédiés par la poste et obtenus des autorités. Cela nous permettra aussi de faire l'entente de rassemblement de vous de l'aéroport et la réservation d'un rendez-vous avec le Gouverneur.

Remerciements pour votre coopération continue et traitez cela avec diligence.

*****************************

AKRASOWA, ELVISWALTER & CO
              PEACE CHAMBERS
              RUE 12, RIMAS, LOME-TOGO.
              TEL: (228) 02-79-09
              FAX: (228)  22-11-49
              E-MAIL: peacechambers@hotmail.com

Objet:        RE: representation
  Date:        Thu, 15 Feb 2001 20:28:07 -0000
   De:        "peacechambers peacechambers" <peacechambers@hotmail.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

From: PEACE CHAMBERS
      RUE 12, RIMAS
      LOME-TOGO
      TEL/FAX: (228)22-11-49

  To: MR. JACQUES FORTIER
      SAINTE-FOY (QUEBEC)
      CANADA

Dear Sir,

RE: REPRESENTATION

Please, be informed that we do not encourage our clients to forward very confidential and sensitive documents and information by internet especially when it is a public mail. You are advise for your interest and our own that most confidential mails be sent by fax. This is for security reasons. Our fax number is as stated above.

In view of the above and the documents we have viewed, this Chambers can act on your behalf to realise this goal provided that you furnish us with the required information. Before we could proceed, you have to formally appoint us as your ATTORNEYS and confer on us the powers and legality to stand in all matters in respect of this transaction.

You have to officially write an application giving us this POWER OF ATTORNEY and fax same to our office.The letter will be taken to the Justice Ministry and an order/authority of "mandamus" will be given after an affidavit is
sworn.This authority will be for easy access to all concerned offices and organisations.

If you wish to engage us, may we receive this and the payment of $1,500.00 for our consultation and legal fees. This charge will be for the entire representation until this case is concluded and satisfactorily disposed of.

You may make your payment by WESTERN UNION MONEY TRANSFER to:

                     ELVISWALTER ONYEWUCHI
                     PEACE CHAMBERS
                     RUE 12,RIMAS
                     LOME-TOGO.

The Payment Slip and Control Number should be faxed to us so that we can open up a file for this matter and commence proceedings.

We shall file an interlocutory injuction with the bank tomorrow to sustain this transaction until the necessary antecedents are completed. You will assist us if this payment is made without delay.

Thanks for your continued patronage.

Yours faithfully,
for:AKRASOWA,ELVISWALTER & co

ELVISWALTER ONYEWUCHI
ASSISTANT PARTNER

S'il vous plaît, être informez que nous n'encouragent pas nos clients à expédier des documents très confidentiels et sensibles et l'information par l'Internet particulièrement quand c'est un courrier public. Vous êtes avisés pour votre intérêt et le nôtre  que le courrier le plus confidentiel doit être envoyé par fax. C'est pour des raisons de sécurité. Notre numéro de fax est  exposé susdit.

En raison de ce qui précède et les documents que nous avons vus, ces Chambres peuvent agir en votre nom pour comprendre ce but à condition que vous nous fournissiez l'information exigée. Avant que nous ne puissions passer, vous devez formellement nous nommer comme vos AVOCATS et conférer sur nous les pouvoirs et la légalité pour être debout dans toutes les questions dans le respect de cette transaction.

Vous devez officiellement écrire une demande(application) nous donnant cette PROCURATION et le faxé à notre bureau même. La lettre sera mise on donnera au Ministère de la Justice et un ordre / autorité de "mandamus" après qu'une attestation est jurée. Cette autorité sera pour l'accès libre à tous les bureaux concernés et des organisations.

Si vous voulez nous engager, pouvons nous recevoir cela et le paiement de 1,500.00 $ pour notre consultation et des honoraires légaux. Cette charge sera pour la représentation entière avant que l'on ne conclue ce cas et disposé d'une manière satisfaisante.

Vous pouvez faire votre paiement par WESTERN UNION MONEY TRANSFER to:

                     ELVISWALTER ONYEWUCHI
                     PEACE CHAMBERS
                     RUE 12, RIMAS
                     LOME-TOGO.

Le bordereau de Paiement et le Numéro de Contrôle doivent nous être faxés pour que nous puissions ouvrir un fichier pour cette question et former un recours.

Nous classerons injonction interlocutoire avec la banque demain pour supporter cette transaction avant que les antécédents nécessaires ne soient achevés. Vous nous aiderez si ce paiement est fait sans retard.

Remerciements pour votre soutien continu.

Veuillez agréer nos salutations distinguées,
Pour : AKRASOWA, ELVISWALTER et compagnie

ELVISWALTER ONYEWUCHI
AIDE D'ASSOCIÉ

***********************************
 

Objet:        [Fwd: Monday Letter -> PART 2]
  Date:        Wed, 15 Aug 2001 21:42:58 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "SAMORA, STEVE" <shebrofine@yahoo.com>

Objet:        Monday Letter -> PART 2
  Date:        Wed, 15 Aug 2001 21:41:24 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "Williams, Kojo" <auditorsbanktnma@yahoo.com>

    Je vous envoie à nouveau ma lettre de lundi, qui était assez volumineuse, en deux parties au cas où vous n'auriez pas pu la recevoir /  I send you again my letter of Monday, which was rather voluminous, in two parts in case you would not have been able to receive it.

Objet:        Jacques Fortier- > Answer !!!
  Date:        Mon, 13 Aug 2001 22:14:14 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "Williams, Kojo" <auditorsbanktnma@yahoo.com>

HON DR KOJO WILLIAMS
CHIEF AUDITOR/ ACCOUNTANT
GENERAL °TNMA°
 
 

Monday Letter -> PART 2

Our ref: Vol.8/WBO/02/DV

WORLD BANK ORGANISATION
FINANCIAL MONNITORING UNIT
ROOM 219. 230, FM SECTION
ECOWAS BUILDING COMPLEX
LOMÉ-TOGO

14 th MARCH, 2001
Tél.: (228) 02 61 28
Fax : (228) 22 21 02

Mr. Jacques Fortier
Fortier Corporation SARL
Canada

STOP ORDER

Remittance on Payment Schedule N°00751 from SOCIÉTÉ GÉNÉRALE DE BANQUE, A-50 2001/02-555 DC-A and Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest BCEAO/KTTXX/025/Y2001 K, with code SWIFT X5B, FOR $45,000,000.00 (Forty-five million) has been stopped indefinitely with reasons:

    a) Remittance does not have a supporting "CERTIFICATE OF CLEAN BILL" (C of CB)

In accordance with the agreement reached with the Commonwealth of Nations, all monies above $ 5,000,000.00 (Five Million dollars) must be supported with a C of CB to absolve it from Money Laundering and Drug / Narcotic Trafficking.

The originating Bank should please submit this certificate to enable this organization accord this transaction fit and proper and instruct for the release of this fund

ORDRE D'ARRÊT

La remise(versement) sur le Programme N°00751(liste N°00751) de Paiement de la SOCIÉTÉ GÉNÉRALE de BANQUE, A-50 2001/02-555 DC-A et la Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest BCEAO/KTTXX/025/Y2001 K, avec le code RAPIDE X5B, POUR 45,000,000.00 $ (Quarante cinq millions) a été arrêtée indéfiniment avec les raisons suivantes:

a) La remise(versement) n'a pas le soutien d'"CERTIFICAT DE FACTURE PROPRE" (C DE CB)

Conformément à l'accord atteint avec les Nations du Commonwealth,  toutes les sommes d'argent de plus de $ 5,000,000.00 (Cinq Millions de dollars) doivent être soutenues avec un C de CB  pour le décharger du Blanchissage d'Argent et la Drogue / le Trafic de Narcotique.

La Banque d'origine doit s'il vous plaît soumettre ce certificat pour permettre à cette organisation d'accorder cette transaction comme convenable et appropriée et instruit pour la sortie de ce fonds

Thank you

Yours faithfully

Dr. Koffi  ........
for : WORLD BANK ORG

cc Banque Centrale
     Société Générale

**********************
The Chairman of WBO {the Organization of the World Bank} and the Administrative Director and the Director of External Affairs indicated  indicated to my lawyer that this certificate would cost 25,800.00 $ USD
***********************>>>


*************************

J'ai enfin réussi à obtenir le CERTIFICATE OF CLEAN BILL {C of CB} de 25,800.00 USD.

Mais la SGB me réclame 2,150.00 USD (i.e. 1,500,000.00 CFA) pour obtenir the Bank Payment Indentification Number-BPIN pour permettre l'envoi du 45 M$ .

I managed finally to obtain the CERTIFICATE OF  CLEAN BILL {C OF CB} from 25,800.00 USD.

But the SGB demands me 2,150.00 USD (i.e. 1,500,000.00 CFA FRANCS) to obtain the Bank Payment Indentification Number-BPIN to allow the sending of the 45 M$

*****************

***************

Objet:             Re: SUSPENSION OF SERVICES
       Date:             Tue, 19 Jun 2001 16:23:53 -0400
        De:             vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
         A:             peacechambers peacechambers <peacechambers@hotmail.com>

Bon jour !

Alors les renseignements sont:

N° Contrôle : 7971872009

Question : QUI SUIS-JE ?

Réponse : Nil

Nom du bénéficiaire au TOGO : KOKOVENA K. MAWUSSE

Envoyé par Jacques Fortier le 19 juin 2001.

Une somme de 77163 CFA {= 100 USD}{~155 CAD}

Merci!

**********
Good day!

Then information is:

N ° Control: 7971872009

Question: QUI SUIS-JE?

Answer: NIL

Name of the beneficiary in TOGO: KOKOVENA K. MAWUSSE

Sent by Jacques Fortier on June 19, 2001.

A sum 77163 CFA FRANCS {= 100 USD}{~155 CAD}

Thank you !

Jacques Fortier

************************************
Objet:             Re: RESPOND QUICKLY
       Date:             Mon, 25 Jun 2001 23:25:30 -0400
        De:             vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
         A:             peacechambers peacechambers <peacechambers@hotmail.com>

Good day!

    J'ai une bonne nouvelle. J'aurai ce 900 $ mardi dans la journée et je ferai tout mon possible pour vous l'envoyer le soir même. Ainsi, je devrais pouvoir vous envoyer les renseignements avec N° de contrôle le même soir de sorte que vous puissiez l'avoir le mercredi.

    Pour ECOWAS, c'est d'accord...

    I have a good short story(piece of news). I shall have it 900 $ on Tuesday in the day and I shall make all my possible for you send it same evening. So, I should be able to send you information with N ° of control same evening so that you can have it on Wednesday.

     For ECOWAS, it agrees...

Well to you,

                    Jacques Fortier

*******************
Good day!

    Vous êtes le seul à avoir ces informations; si vous le désirez je l'enverrai aussi à la SGB.

Then information is:

N ° Control: 7908709030

Question: Who Am I ?

Answer: I Am

Name of the beneficiary in TOGO: KOKOVENA K. MAWUSSE

Sent by Jacques Fortier  {CANADA}on June 26, 2001.

A sum 696,167.00 CFA FRANCS {= 900 USD}{1422.94 CAD}

Be someone that I shall pay off you as soon as I shall have received this fund.

Thank you !

Jacques Fortier
(See copy}

********* >> 1000 USD  => 773,330.00 CFA => 1577.94 CAD
My lawyer paid difference on the spot => 726,670.00 CFA
 For: 1,500,000.00 CFA  => {2,150.00 USD}
*****************
Et voici ce qu'il s'en est suivi:
And here is what it followed itself it:
************************************************

Madrid - Espagne
Tél.: 011-34-6-27031022
Fax : 011-34-6-52058026
Our ref.: OCC/MD**C/XT-2001
Your Ref. FRT/SPN/OCC

OVERSEAS CREDIT COMMISSION
Payment & Verification Department (PVD) PL. Paseo Castillana, Madrid - Spain.
Madrid Liaison Office

Payment release code: 2001    ----------- >    Date: 10th - 07- 2001.

ATTN: JACQUES FORTIER CORPORATION

Top Urgent
RE: FINAL RECONCILLIATION/SETTLEMENT OF OUTSTANDING CONTRACT PAYMENT VALUEL AT
US$45,000,000.00 MILLION ONLY ON C/NO:MA/C8/AKA/537/89

Sir,

Due to your inability to receive your fund from the Central Bank of Togo since you applied for payment we wish to informe you that we just receive payment signal from the Society General Bank Lome - Togo, for the final release of your long over due contract payment.

However, Arragement is on top gear regards the liquidation of your debts. To proceed with remittance do reconfirm to this office with immediate effect, the preferable method of payment and revert back to this office as a matter of urgency.

1.    SWIFT WIRE TRANSFER.
11.  KEY TESTED TELEX TRANSFER.
111.INT'L CERTIFIED BANK DRAFT.

On the above instruction we solicited your co-operation to fill the attach form indicating your name as the beneficiary from the ministry the contrac was executed.

Finally, the moment we receive this information, we shall proceed immediately as regards final vetting/payment.

Regards

Dr. M. ANDERSON -> Dr Mickel Anderson
(Exec. Chairman) Credit Commission Overseas

**************
RE : FINALE RECONCILLIATION / RÈGLEMENT DE VALEUR DE PAIEMENT DE CONTRAT REMARQUABLE(EN SUSPENS) _ À

 US$45,000,000.00 MILLION SEULEMENT SUR C/NO:MA/C8/AKA/537/89

Monsieur,

En raison de votre incapacité de recevoir votre fonds de la Banque centrale du Togo puisque vous avez demandé le paiement nous souhaitons vous informer que nous venons tout juste de recevoir le signal de paiement de la  Société Général de Banque de Lome - Togo, pour la sortie finale de votre paiement de contrat qui traînait depuis longtemps.

Cependant, l'Arragement est sur le mécanisme supérieur considère la liquidation de vos dettes. Pour continuer la remise(versement) reconfirmez à ce bureau avec l'effet immédiat, la méthode préférable de paiement et retournez les  à ce bureau comme urgence.

1. MANDAT TÉLÉGRAPHIQUE RAPIDE.
11. CLEF TRANSFERT DE TÉLEX ÉVALUÉ.
111. TRAITE BANCAIRE INTERNATIONALE CERTIFIÉE.

Sur la susdite instruction nous avons sollicité  votre coopération pour remplir le formulaire ci-joint indiquant votre nom comme le bénéficiaire du ministère (pour lequel ) le contrac a été exécuté.

Finalement, dès que nous recevons cette information, nous passerons(procéderons) immédiatement en(à) ce qui concerne la vérification / paiement finale.

Respects

Docteur M. ANDERSON -> Dr Mickel Anderson
( Président de Cadre) Commission de Crédit Outre-mer(à l'étranger)

************
MA/C8/AKA/537/89

************************************************

Madrid - Espagne
Tél.: 011-34-6-27031022
Fax : 011-34-6-52058026
Our ref.: DRC/MD**C/XT-2001

OVERSEAS CREDIT COMMISSION
Payment & Verification Department (PVD) PL. Paseo Castillana, Madrid - Spain.
Madrid Liaison Office

Payment certified    ----------- >    Date: 16th - 07- 2001.

ATTN: JACQUES FORTIER

Top Urgent
RE: FINAL SETTLEMENT OF APPROVED CONTRACT SUM OF US$45MILLION DUE ON CONTRACT NO: MA/C8/AKA/537/89.

Sir,

       Regards to above subject matter, we wish to inform you that we have been instructed and authorised accordingly based on the approval given from the Society General Bank Lome - Togo, Central Bank of Togo [CBT] in conjunction with the presidency to effect payment of your sum as stated above.

    This decision was reached after due consultation by the Central Bank of Togo and the Federal ministry of finance, considering the obvious circumstance of your funds having satisfied all the required obligation of the Society General Bank. Be clarified that you have been referred to this office in Madid Spain for logistic reasons, and all relevant documents relating to your payment has been forwarded to this office for clarification, verification and immediate payment of your funds.

    Be advised accordingly to come along with the following as below stated:

*    International passport for indentification as true beneficiary of said sum.
*    Four (4) passport photographs.
*    The Security / hand signing fee of US$9,960.00 (Nine Thousand Nine Hundred and Sixty United States Dollars) only, on or latest 23rd Monday July, 2001. (Please note)

    After due identifications and verifications, and upon the settlement of the Security / hand signing fee locally, you will be required to sign the Final Transfer Documents and Proof of Fund Release Order, which will facilitate the release of your funds into your nominated bank account subject to confirmation within 48 hours.

    You will be required to stay a maximum period of three (3) bank working days to enable you confirm your fund in your nominated bank account. Thereafter, you will sign the last certified document (Xoc56) which indicate that you have received / confirmed your contract payment as stated above in good faith. You are advised to notify us the date and time of your arrival in MADRID - SPAIN (Europe) to enable us schedule an appointment with you. Treat with utmost urgency. Should you have any question(s), Please do not hesitate to contact us immediately.

We look forward to meet you shortly and congratulations.
Regards
DR. M. ANDERSON -> Dr Mickel Anderson
(Executive Chairman)

RE : RÈGLEMENT FINAL DE LA SOMME DU CONTRAT APPROUVÉ DE US$45MILLION DÛ SUR CONTRAT No MA/C8/AKA/537/89.

Monsieur,

     Des[En] respects au susdit sujet, nous voulons vous informer que nous avons été instruits et autorisés en conséquence basé sur l'approbation donnée de la Banque de Général de Société Lome - Togo, la Banque centrale de Togo [CBT] dans la conjonction avec la présidence d'effectuer un paiement de votre somme comme exposé ci-dessus.

     Cette décision a été atteinte après la consultation due par la Banque centrale du Togo et le Ministère Fédéral des Finances, considérant la circonstance évidente de vos fonds ayant satisfait toute obligation exigée de la  Société Général de Banque. Soyez assurés que vous avez été mentionnés à  ce bureau de Madrid en Espagne pour des raisons logistiques et tous les documents appropriés touchant à votre paiement a été expédié(avancé) à ce bureau pour la clarification, la vérification et le paiement immédiat de vos fonds.

      Prenez acte en conséquence de venir avec les items comme ci-dessous exposé :

 * Passeport international pour indentification comme vrai bénéficiaire de la somme dite.
 * Quatre (4) photographies de passeport.
 * La Sécurité / main signant les honoraires d'US$ 9,960.00 (Neuf Mille Neuf Cents Soixante Etats-Unis Dollars) seulement, sur ou le dernier 23ème lundi de juillet, 2001. (Notez S'il vous plaît )

     Après des identifications dues et des vérifications et sur le règlement de la Sécurité / la main signant des honoraires localement, on exigera que vous signiez les Documents de Transfert Finals et la Preuve d'Ordre de Sortie de Fonds, qui facilitera la sortie de vos fonds dans votre compte bancaire nommé soumis à la confirmation dans 48 heures.

 On exigera que vous restiez une période maximale de trois (3) jours ouvrables et bancaires pour vous permettre de confirmer la présence de votre fonds dans votre compte bancaire nommé. Ensuite, vous signerez le dernier document certifié (Xoc56) qui indique que vous avez reçu / avez confirmé votre paiement de contrat comme exposé ci-dessus en toute bonne foi. On vous avise de nous notifier la date et le temps de votre arrivée à MADRID-ESPAGNE (en Europe) pour nous permettre de prévoir un rendez-vous avec vous. Traitez avec une urgence extrême. Si vous avez n'importe quelle question (s), SVP n'hésiter pas à entrer en contact avec nous immédiatement.

Nous sommes impatients de vous rencontrer bientôt et félicitations.
Respects
Docteur M. ANDERSON -> Dr Mickel Anderson
( Président Exécutif)

**********************************************
MA/C8/AKA/537/89
**********************************************

OVERSEAS CREDIT COMMISSION BOARD (OCCB)
Overseas Foreign Payment Division
AFFILIATE TO CENTRAL BANK OF NIGERIA (CBN)
Mateo Inurria, (Dpto. Correspondencia) 28077
0CC OFFICE 2001

MINISTERIAL RESOLUTION BOARD MEETING











AFTER A LONG PROTRACTED MEETING OF THE MEMBERS OF THIS BOARD, OVERSEAS FOREIGN PAYMENT DIVISION IN CONJUNCTION WITH THE INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF) AND THE CENTRAL BANK OF SPAIN (CBS), AFTER CAREFUL DELIBERATION AND ACTUALISATION ON SECURITY VALUED AT US$45.000.000,00 MILLION HAVE RESOLVED FOR IMMEDIATE PAYMENT RELEASE DUE TO MR JACQUES FORTIER OF JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L., PAYMENT FOR THE CONTRACT EXECUTED UNDER THE FEDERAL REPUBLIC OF NEGERIA WITH THE NIGERIAN NATIONAL PETROLEUM CORPORATION (NNPC) CONTRAC NO: MA/C8/AKA/529/89 UPON THE SATISFACTORY EVIDENCE THAT ALL DUES STATUTORY AND LEGITIMATE REQUIREMENTS / OBLIGATION ARE MET UP WITH IN ACCORDANCE WITH FINANCIAL LAW WITH NIGERIA GOVERNMENT ON CONTRACT DECREE 105, SECTION XXV, SUB-SECTION 41, FOREIGN CONTRACT PAYMENT MATTERS OF F.G.N. YEAR, 2000.

THIS MEETING HELD THIS DAY 16TH OF JULY YEAR 2001 SEAL AND AGREED TO BE POSITIVE THAT MR JACQUES FORTIER TO RECEIVE IRREVOCABLE PAYMENT OF US$45.000.000,00MILLION VIA INTERNATIONAL CERTIFIED BANK DRAFT

RÉUNION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION DE RÉSOLUTION MINISTÉRIEL

APRÈS UNE LONGUE RÉUNION PROLONGÉE DES MEMBRES DE CE CONSEIL, OUTRE-MER(À L'ÉTRANGER) LA DIVISION DE PAIEMENT ÉTRANGÈRE DANS LA CONJONCTION AVEC LE FONDS MONÉTAIRE INTERNATIONAL (LE FMI) ET LA BANQUE CENTRALE DE L'ESPAGNE (CBS), APRÈS QUE une DÉLIBÉRATION PRUDENTE ETune  ACTUALISATION SUR LA SÉCURITÉ ESTIMÉE À US$45.000.000,00 MILLION  A RÉSOLU POUR LA SORTIE DE PAIEMENT IMMÉDIATE EN RAISON DE M. JACQUES FORTIER DE JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L., LE PAIEMENT POUR LE CONTRAT EXÉCUTÉ SOUS LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE DE NEGERIA AVEC LA SOCIÉTÉ NIGÉRIANE NATIONALE DE PÉTROLE (NNPC) CONTRAC No MA/C8/AKA/529/89 SUR LA PREUVE(ÉVIDENCE)  SATISFAISANTE QUE TOUTES LES EXIGENCES DUES STATUTAIRES ET LÉGITIMES / L'OBLIGATION SONT RENCONTRÉES AVEC CONFORMÉMENT[ EN CONFORMITÉ]  À LA LOI FINANCIÈRE AVEC LE GOUVERNEMENT DU NIGERIA SUR LE DÉCRET 105 DE CONTRAT, LA SECTION XXV, L'ALINÉA 41, LES QUESTIONS DE PAIEMENT DE CONTRAT ÉTRANGERS de F.G.N. ANNÉE, 2000.

CETTE RÉUNION A ÉTÉ TENUE CE jour du 16 juillet ANNÉE CACHET de[DE GRÂCE] 2001 ET A CONSENTI à être POSITIVE QUE M. JACQUES FORTIER POUR RECEVOIR PAIEMENT IRRÉVOCABLE D'US$45.000.000,00MILLION VIA TRAITE BANCAIRE INTERNATIONALE CERTIFIÉE
===========================================

DR. M. ANDERSON -> Dr Mickel Anderson
EXECUTIVE CHAIRMAN

MRS. ITA C. WILLIAMS
(SECRETARY)

OTHER BOARD MEMBERS

SR. ANTONIO GARCIA...........................................
DR. (MRS) LINDSEY COOKER.............................
MR. JOHN ZULU AKATAKPO...............................

this irrevocable instruction can be cancelled only by certified attorney general of the federation./Cette instruction irrévocable peut être annulée seulement par le Procureur Général certifié de la fédération.
 

**************************************
DR. M. ANDERSON -> Dr Mickel Anderson
**********************************************
MA/C8/AKA/537/89

************************************************
Nous avons donc payé :

* à la SGB-TOGO -> $7.525,60 USD {à JOHNWAY D. OGUMBA -> SGB, ACCOUNT DIVISION -> ASSIGANME BP. 1122 -> LOMÉ-TOGO} soit la représentation du Coût d'Honoraires de droit de timbre et transfert. representing Cost of Transfer and stamp duty fees.

* à la SGB-TOGO -> $2.150,00 USD {à KOKOVENA K. MAWUSSE ->SGB, WIRE/TELEX DIVISION -> ASSIGANME BP. 1122 -> LOMÉ-TOGO} for the BPIN charge with BCEAO. pour la charge de BPIN avec la BCEAO.

* à mon avocat /  To my lawyer  -> 1.500,00 USD

* à WBO - > $25.800,00 USD {Cof CB}

*******************************

    Quant à l'affaire en Espagne, mon avocat a protesté auprès du nouveau président de la BCEAO :
 

Objet:        RESPOND URGENTLY.
  Date:        Wed, 18 Jul 2001 17:21:56 -0000
   De:        "peacechambers peacechambers" <peacechambers@hotmail.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

From: PEACE CHAMBERS
      RUE 12, RIMAS
      LOME-TOGO.

  To: JACQUES FORTIER
      CANADA.

Dear Sir,

Thank you very much for the update.We are not happy that your file was  transferred to Spain and to be paid through the Nigerian connection. We do not accept this instruction and would go back to BCEAO and SGB to verify and to ask them make the payment from United States or Canada by KTT [->KEY TESTED TELEX TRANSFER].

Please, advise us if we are to proceed with this move to assist you be paid from the US or Canada.

Merci beaucoup pour la mise à jour. Nous ne sommes pas heureux que votre fichier a été transféré en Espagne et être payé par la connexion nigérienne. Nous n'acceptons pas cette instruction et retournerions à BCEAO et SGB pour vérifier et leur demander de faire le paiement des États-Unis ou du Canada par KTT [->KEY TESTED TELEX TRANSFER].

S'il vous plaît, conseillez(informez)-nous si nous devons continuer ce mouvement pour vous aider à être payés des É-U ou du Canada.

Répondez rapidement.

Reply quickly.

Yours Faithfully,
ELVISWALTER ONYEBUCHI
ASSISTANT PARTNER
for: AKRASOWA, ELVISWALTER & CO.

******>>>>>

Objet:             Re: RESPOND URGENTLY.
       Date:             Wed, 18 Jul 2001 16:41:14 -0400
        De:             vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
         A:             peacechambers peacechambers <peacechambers@hotmail.com>

OK, but by Canada rather and if possible in the city of Quebec!

Thank you!

                    Jacques Fortier!
************************
*******************************
*********************

Objet:        RESPOND URGENTLY/GIFT ITEMS.
  Date:        Thu, 19 Jul 2001 21:21:00 +0000
   De:        "peacechambers peacechambers" <peacechambers@hotmail.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

From: PEACE CHAMBERS
      RUE 12, RIMAS
      LOME - TOGO.

  To: FORTIER JACQUES
      CANADA.

Dear Sir,

REACTIVATION OF TRANSACTION.

I was in the bank to discuss your case and was considered for the option of paying you through Canada. Your file has been mandated to be paid by telegraphic / wire transfer.

There is a development and I hope it is good news. I have tried my best to cause this transfer to go after I had commited the new BCEAO Director of  International Remittance to assist us.

At the moment, I succeeded in getting all the approvals but the officers in charge in BCEAO want some gratifications or appeasing before they could release the signals. This transfer could be reactivated and credited within 72 hours.

I want you to write me immediately informing me if you can send the following gift items without delay:

       TWO NOKIA GSM MOBILE HAND SETS (Model 9810)
       TWO WRIST WATCHES (Very good quality)

Let me read your mail today and if possible, arrange and send the items by DHL courier services. You should fax the DHL Airway bill and notify me in the e-mail with the numbers. The gift must reach our Chambers before Thursday 26/07/2001. This is the much I can do since you do not have the money to pay for the charges as demanded by the Spanish Office. Send the gifts to our Chambers:

  Attention: ELVISWALTER ONYEBUCHI
            AKRASOWA, ELVISWALTER & CO.
            PEACE CHAMBERS
            RUE 12, RIMAS
            LOME - TOGO.

Treat as very urgent.

Thanks and accept my due regards.

Yours faithfully
for: AKRASOWA, ELVISWALTER & CO.

ELVISWALTER ONYEBUCHI
ASSISTANT PARTNER.

Monsieur,

RÉACTIVATION DE TRANSACTION.

J'étais dans la banque pour discuter votre cas et ai été considéré pour l'option de paiement de vous par le Canada. Votre fichier a été mis sous le mandat pour être payé par télégraphique / le mandat télégraphique.

Il y a un développement et j'espère que c'est de bonnes nouvelles. J'ai essayé de  mon mieux pour faire en sorte que ce transfert va après que j'avais remis(commis)[rencontré] le nouveau Directeur du BCEAO de Remise(versement) Internationale pour nous aider.

À l'heure actuelle, j'ai réussi dans l'obtention de toutes les approbations mais les officiers responsables dans BCEAO veulent quelques satisfactions ou apaisement avant qu'ils ne puissent sortir les signaux. Ce transfert pourrait être réactivé et crédité dans 72 heures.

Je veux que vous m'écriviez m'informant immédiatement si vous pouvez envoyer les articles de cadeau suivants sans retard :

 DEUX NOKIA GSM JEUX DE MAIN DE PORTABLE (Modèle 9810)
 DEUX MONTRE-BRACELETS (Très bonne qualité)

Laissez-moi lire votre courrier aujourd'hui et si possible, arranger et envoyer les articles par des services de courrier de DHL. Vous devez le fax le Bordereau de transport aérien DHL et me notifier dans le courrier électronique avec les numéros(nombres). Le cadeau doit atteindre nos Chambres avant jeudi 26/07/2001. C'est le mieux que je peux faire puisque vous n'avez pas l'argent pour payer pour les charges comme exigé par le Bureau espagnol. Envoyez les cadeaux à nos Chambres :

 Attention : ELVISWALTER ONYEBUCHI
 AKRASOWA, ELVISWALTER et COMPAGNIE
 CHAMBRES DE PAIX
RUE 12, RIMAS
 LOME - TOGO.

Traitez comme très urgent.

Mercie et accepter mes respects.

Veuillez agréer nos salutations distinguées
Pour : AKRASOWA, ELVISWALTER et COMPAGNIE

ELVISWALTER ONYEBUCHI
AIDE D'ASSOCIÉ.

 *************************
Objet:             Re: RESPOND URGENTLY/GIFT ITEMS.
       Date:             Fri, 20 Jul 2001 21:46:25 -0400
        De:             vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
         A:             peacechambers peacechambers <peacechambers@hotmail.com>

  Attention: ELVISWALTER ONYEBUCHI

Merci pour vos efforts!

    Je ne puis satisfaire à ces demandes, bien qu'elles me semblent êtres assez raisonnables. Je ne dispose plus d'argent et ne peux plus en emprunter. Aussi, je vous suggère de tout laisser tomber et de ne plus perdre votre temps avec cette affaire. De toutes façons, ils n'ont pas l'intention de me faire parvenir ce fonds... au mieux ils veulent encore pouvoir recevoir des milliers de USD... et si ce n'est pas directement eux, ils chargeront ou laisseront d'autres intermédiaires le faire à leur place.

    Ils auraient due avoir traiter directement avec ma Banque National du Canada sans passer par des intermédiaires coûteux: s'ils ne le font pas, c'est tout simplement qu'ils veulent me soutirer encore plus d'argent, or je n'en ai plus. Aussi il faut arrêter ces frais interminables et inutiles...

Thank you for your efforts!

     I may satisfy these demands, although they seem to me rather reasonable beings. I do not arrange any more money and can not borrow it any more. So, I suggest you to drop everything and not to waste your time any more with this affair(business). Any manners, they do not intend to send me this fund. In best they want again to be able to receive thousand USD and if it is not directly they, they will load(charge) or will let the other intermediaries make it for their place.

     They should have directly had to deal with my National bank of Canada without passing by expensive intermediaries: if they do not make it, it is simply that they want some more to take away me of money, now I have not it any more. So it is necessary to stop(arrest) these endless and useless expenses...

**********************
Pour le reste, vous êtes déjà au courant de la présente tentative et des coûts que cela représente ainsi que de mon incapacité à payer les derniers {???} frais demandés de 472 USD. Je suis désolé, mais je ne suis plus capable de payer d'autres charges aussi minimes soient-elles! For the rest, you already know about the present attempt and the costs which it represents as well as of my incapacity to be paid the last ones {???}fees asked 472 USD. I am sorry, but I am not capable any more of paying the other loads(fees) so small they are!

    Bien à vous, Well to you,

                                                    Jacques Fortier
*****************************************
 

***************** Copy Letter ***********************************
Objet:        DR K WILLIAMS INCONTROLL
  Date:        Mon, 13 Aug 2001 05:04:10 -0700 (PDT)
   De:        samuel raphael <auditorsbanktnma@yahoo.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

FROM HON DR K WILLIAMS
CHIEF AUDITOR/ ACCOUNTANT
GENERAL °TNMA°

TO .JACQUES FORTIER

sir,

This is to let you informed that your mail has been received. You mentioned about thousands and hundreds you have so far spent in the transaction to remete your money in your private account in canada.

I would like you to send names and particular amount paid; so that I will set enquiries to find the people and get them punish.
Also I want to understand what you beneficiary Jacques Fortier mend by to cancel the affair of your 45MILLION USD because of 472 usd you are ask to pay. In fact I would like to know your reason to forget such amount of money. You were given 7 bank working days; which completed on friday 10th of august 2001. Now I want to tell you that I have given you more 3 working days to comply and pay the 472 usd. This money is very small compared to other beneficiary who are having lesser money. you are among the list of big customers  in the bank . > From my findings I know you have suffered a long time delay. this is the  reason the money was redused to 472 usd. To avoid futher delay; you can pay the 472 usd through my personel secretary MR GABRIEL OBISON ASIODU BY WESTERN UNION. As you pay  this money; send a notice letter to me immediately. I shall be in the bank for immediate remittance of your money in canada.

This office want to maintain the good  image of banks in our country REACH MY PERSONEL SECRETARY MR GABRIEL OBISON A . WITH THE EMAIL BELOW g_ obison@yahoo.com

Ceci est pour vous informer  que votre courrier a été reçu. Vous avez mentionné environ des milliers et des centaines vous avez jusqu'ici dépensé dans la transaction pour redécerner votre argent dans votre compte privé au Canada.

Je voudrais que vous ayez envoyé des noms et la quantité(somme) particulière payée; pour que je fasse des enquêtes pour trouver ces gens et leur obtenir une punition. Aussi je veux comprendre ce que vous le bénéficiaire Jacques Fortier répare {ou arrange} en annulant l'affaire de votre 45 MILLION USD à cause de 472 usd qu'il vous est  demandé de payer.   En fait je voudrais savoir votre raison d'oublier une telle somme d'argent. On vous a donné 7 jours bancaires  ouvrables; qui a achevé vendredi le 10 août 2001. Maintenant je veux vous dire que je vous ai donné plus 3 jours ouvrables pour soumettre et payer 472 usd. Cet argent est très petit comparé à d'autres bénéficiaires qui ont une somme moindre. Vous êtes parmi la liste de grands clients dans la banque.  de mes découvertes je connais que vous avez subi un retard d'une longue période de temps.  C'est la raison pour laquelle les frais ont été réduits à 472 usd. Évitez d'allonger le retard; vous pouvez payer 472 usd par mon secrétaire personel M. GABRIEL OBISON ASIODU PAR L'UNION OCCIDENTALE. Comme vous payez cet argent; envoyez-moi une lettre d'avis immédiatement. Je serai dans la banque pour la remise(versement) immédiate de votre argent au Canada.

Ce bureau veut maintenir(entretenir) la bonne image des Banques dans notre pays. Vous pouvez  ATTEIndre MON SECRÉTAIRE PERSONEL M. GABRIEL OBISON A. AVEC L'EMAIL CI-DESSOUS de:

g_obison@yahoo.com

THANKS
YOURS FAITHFULY

 DR KOJO WILLIAMS HON

******************

Message sent by:         auditorsbanktnma@yahoo.com
Origination:                  Yahoo! Mail
Arrived here on:          Aug 17, 2001 @ 09:15 (CDT)
Expires on:                 Aug 24, 2001 @ 09:15 (CDT)

To:             vision_globale@sympatico.ca
Cc:
Subject:             HON. DR. WILLIAMS REPORT
Attachments:

     Message:

FROM. HON. DR KOJO WILLIAMS  CHIEF AUDITOR / ACCOUNTANT   GENERAL (TNMA)

TO..JACQUES FORTIER (CANADA)

SIR

YOUR COMPLET MAIL, INCLUDING THE RECORDS, RECEIPTS,  AND    FIGURES , MONEYS, CLAIMED PAID TO SEPARATE INDIVIDUALS  BODIES ,BANKS, ORGANISATIONS, BOARDS ARE NOW ON MY  TABLE FOR SERIOUS STUDIES.  BE THEREFORE INFORMED THAT A BOARD OF ENQUIRE AND A  CONSTITUENT AUDIT COMMITTEE HAS BEEN APPOINTED TO  INVESTIGATE, AUDIT, AND BRING FINDINGS SUCH AS TO YOUR  CLAIM, RECORDS, AND RECEPT , MONEYS , PAID TO THESE  INDIVIDUAL AND BANKS. YOU ARE ALSO WARN TO DESIST FROM FURTHER COMMUNICATION,  PAYMENT OF ANY MONEY, GIFTS ITEMS TO THIS INDIVIDUALS  AND BANKS, BOARD OR DIRECTORS OF ANY KIND. UNTIL THE  INVESTIGATION IS CONCLUDED AND YOU ARE CLEARLY  INFORMED THE APPROPRIATE PAYING BANK TO REMITTE YOUR MONEY IN YOUR ACCOUNT WITH THE NATIONAL BANK OF   CANADA.  BE WARNED THESE OFFICE IS THE ONLY OFFICE WHO'S AMBIT  HAS THE RIGTH TO INFORM YOU THE PARTICULAR  BANK ,  REMETTANCE DEPARTEMENT DIRECTOR  FROM WHERE YOUR MONEY  BE NORMALY AND PROCEDURELY TRANSFER INTO YOUR ACCOUNT  IN CANADA  .

IN VIEW OF THESE UGLY SITUATION AND FOR SECURITY  PURPOSE FOR YOUR MONEY YOU ARE HEREBY INFORMED THAT YOUR MONEY WILL BE CALLED BACK TO THE SUSPENSE ACCOUNT  OR FEDERAL RESERVE ACCOUNT PENDING WHEN THE  INVESTIGATION AND AUDIT FINDINGS ARE OUT. WE REGRET THE  INCONVENIENCE THESE DEVELOPPMENT MIGTH CAUSE YOU.  FURTHERMORE YOU ARE ADVISE TO SEND ANY COMMUNICATION  WHATSOEVER YOU MAY RECEIVE FROM ANY OF THESE
 INDIVIDUALS, DO NOT DELAY TO FORWARD IT TO MY DESK FOR MORE PUNISHMENT TO BE ESTABLISH AGAINST THEM. YOU ARE WARNED.

VOTRE COURRIER DE COMPLET, INCLUANT LES RAPPORTS, DES REÇUS ET DES FIGURES, DES SOMMES D'ARGENT, REVENDIQUÉES PAYÉ POUR  DES D'INDIVIDUS SÉPARés, DES BANQUES, DES ORGANISATIONS, dES CONSEILS SONT MAINTENANT SUR MA TABLE POUR DES ÉTUDES SÉRIEUSES. Soyez DONC INFORMé QU'UN CONSEIL DE  RENSEIGNEments ET UN COMITÉ CONSTITUTIF D'AUDIT A ÉTÉ NOMMÉ pour EXAMINER, VÉRIFIER ET APPORTER DES DÉCOUVERTES {investigations} COMME {suite} À VOTRE REVENDICATION, RAPPORTS ET LA RÉCEPTION, DES SOMMES D'ARGENT, PAYÉES À CET INDIVIDU ET BANQUES. VOUS ÊTES AUSSI AVERTIS de RENONCER À de NOUVELLEs COMMUNICATIONs, LE PAIEMENT DE N'IMPORTE QUEL ARGENT, DES ARTICLES DE CADEAUX À CES INDIVIDUS ET BANQUES, LE CONSEIL OU LES DIRECTEURS DE N'IMPORTE QUELLE SORTE. AVANT que l'on NE CONCLUE L'ENQUÊTE ET VOUS ÊTES CLAIREMENT INFORMÉS LA BANQUE DE PAIEMENT APPROPRIÉE À REMèTTre VOTRE ARGENT DANS VOTRE COMPTE AVEC LA BANQUE NATIONALE DU CANADA.  Soyez AVERTIS QUE CE BUREAU EST LE SEUL BUREAU qui est l'ÉTENDUE A le DROIT DE VOUS INFORMER de LA BANQUE PARTICULIÈRE,   LE DIRECTEUR DE DÉPARTEMENT de remise(versement)  D'OÙ VOTRE ARGENT sera NORMALEMENT ET PROCÉDURIALEMENT TRANSFéré  DANS VOTRE COMPTE AU CANADA.
 

EN VUE DE CEUX qui ont fait LA SITUATION LAIDE ET POUR LE BUT DE SÉCURITÉ POUR VOTRE ARGENT VOUS ÊTES PAR LA PRÉSENTE INFORMÉS QUE VOTRE ARGENT SERA RAPPELÉ AU COMPTE DE SUSPENSE {D'ATTENTE} OU LE COMPTE FÉDÉRAL REMPLAÇANT EN SUSPENS QUAND L'ENQUÊTE ET DES DÉCOUVERTES D'AUDIT SONT DEHORS {FINIS}.  NOUS REGRETTONS L'INCONVÉNIENT que CE DéVELOPPeMENT POURRAIT VOUS CAUSER. EN OUTRE VOUS ÊTES AVISÉ DE ne plus ENVOYER aucune COMMUNICATION  QUE VOUS  POURRIEZ RECEVOIR DE CHACUN DE CES INDIVIDUS; NE TARDEZ PAS POUR L'EXPÉDIER À MON BUREAU POUR PLUS DE PUNITION POUR être ÉTABLI CONTRE EUX. VOUS ÊTES AVERTIS.

THANKS
YOURS FAITHFULLY,
HON. DR. KOJO WILLIAMS.

                              © 1999-2001 SecureDelivery.com, Inc.
                           All rights reserved. Review our privacy policy.
                                   Terms of Service.
***************

Objet:        J. Fortier -> OK!
  Date:        Mon, 20 Aug 2001 07:30:47 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "Williams, Kojo" <auditorsbanktnma@yahoo.com>

HON DR KOJO WILLIAMS
CHIEF AUDITOR/ ACCOUNTANT
GENERAL °TNMA°

    Good day Sir,

    J'ai bien reçu vos nombreuses lettres de ces derniers jours y compris la lettre sécurisée et sans problème. Je vous en remercie et j'en tiendrai compte positivement. J'attends vos conclusions. / I received your numerous letters of these last days including the secure letter and without problem. I thank you for it and I shall take into account it positively. I wait for your conclusions.

    Bien à vous, Well to you,

                                            Jacques Fortier
************************************
Objet:        ATTACHED WITH YOUR DOCUMENTS
  Date:        Mon, 20 Aug 2001 07:36:39 -0700 (PDT)
   De:        samuel raphael <auditorsbanktnma@yahoo.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

FROM. HON DR KOJO WILLIAMS
      CHIEF AUDITOR/ACCOUNTANT
       GENERAL (TNMA).

 TO . JACQUES FORTIER ( CANADA)

                  SIR,
                      RESPOND WITH URGENCY

     YOU ARE HERE BY ASK TO SEND WITHOUT DELAY THE SUM OF $200 USD BY WESTERN UNION THROUGH MY SECTARY MR GABRIEL OBISON ASIODU. THIS IS TO PRODUCE AFFIDAVIT OR STATUTORY DECLEARATION FORM (OATH) FROM COURT IN SUPPORT OF YOUR DOCUMENTS AND CLAIMS. THE FORM WILL BE PROCURED FROM FEDERAL HIGH COURT OF JUSTICE LOME TOGO.THE AUDITORS AND BOARD OF ENQUIRY MEMBERS ARE TO USE IT AS A PROOF OF EVIDENCE FROM YOU ATTACHED WITH YOUR DOCUMENTS AS A LEGAL RIGHT .

 A COPY WILL BE SENT TO YOU  FOR SAFE KEEPING.

VOUS ÊTES ICI PAR cette  DEMANDE priez D'ENVOYER SANS RETARD LA SOMME de 200 $ USD PAR L'UNION OCCIDENTALE PAR MON SECTAIRE M. GABRIEL OBISON ASIODU. CELA [cet argent] DOIT  [servir à] PRODUIRE L'ATTESTATION OU LA FORME DE DÉCLARATION STATUTAIRE (LE SERMENT) DE LA COUR DANS L'APPUI DE VOS DOCUMENTS ET REVENDICATIONS. LA FORME SERA PROCURÉE DU HAUT PALAIS DE JUSTICE FÉDÉRAL DE LOMÉ, TOGO. LES AUDITEURS(VÉRIFICATEURS) ET LE CONSEIL DE MEMBRES D'ENQUÊTE DOIVENT L'EMPLOYER COMME UNE PREUVE DE L'ÉVIDENCE DE ce que VOUS avez  ATTACHÉ AVEC VOS DOCUMENTS COMME UN DROIT LÉGAL.

 UNE COPIE VOUS SERA ENVOYÉE POUR LE TENANT SÛR.

 THANKS
 YOURS FAITHFULY
 HON DR .K. WILLIAMS

******************
Objet:        Answer -> By J. Fortier
  Date:        Mon, 20 Aug 2001 19:01:46 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "Williams, Kojo" <auditorsbanktnma@yahoo.com>

HON DR KOJO WILLIAMS
CHIEF AUDITOR/ ACCOUNTANT
GENERAL °TNMA°

    Bonjour ! Good day Sir,

    Je vous ai déjà expliqué que je ne disposais plus d'argent pour cette affaire de fonds de 45 M USD. J'ai même un manque pour payer une de mes factures du mois d'août. Je ne peux donc pas vous payer les frais demandés {200 USD}. En fait, il vous est complètement inutile de faire des démarches qui nécessiteraient de ma part des déboursés quelconques. Je ne pourrais les payer.. Pour authentifier ces documents, vous pouvez peut-être vous adresser à mon avocat au Togo qui est au courant déjà de cette affaire. / I have already explained to you that I did not arrange any more of money for this affair of fund of 45 M USD. I even have a lack to pay one of my invoices of August. I can not so pay you the wanted expenses {200 USD}. In fact, it is completely useless to you to take steps which would require of my part of paid out some. I could not pay them.. To authenticate these documents, you maybe can address my lawyer in Togo which already knows about this affair(business).

    Bien à vous, Well to you,

                                                    Jacques Fortier
**************************************
Objet:        SDM: TREAT WITH URGENCY ) K. WILLIMS.?
  Date:        Wed, 22 Aug 2001 10:34:26 CDT
   De:        auditorsbanktnma@yahoo.com
    A:        vision_globale@sympatico.ca

auditorsbanktnma@yahoo.com has requested SecureDelivery of a Yahoo! Mail message.

If you do not view this message by Aug 29, 2001 @ 10:34 (CDT), then
this message will be deleted and the sender will be notified.

When you click the link below and view this message securely,
auditorsbanktnma@yahoo.com will be notified by email that you have picked
up this message.

https://y1.securedelivery.com/s/e?m=ABCQl5UUjOgSz2BLLh3jzRVp

If your email program does not support active links, please cut and
paste the link displayed above into the "address" or
"location" field of your browser and press "Enter" or "Go".

Message sent by:    auditorsbanktnma@yahoo.com
Origination:             Yahoo! Mail
Arrived here on:      Aug 22, 2001 @ 10:34 (CDT)
Expires on:              Aug 29, 2001 @ 10:34 (CDT)

To:                         vision_globale@sympatico.ca
Subject:                 TREAT WITH URGENCY )  K. WILLIMS.?

  Attachments:

     Message:

             FROM=DR .KOJO WILLIAMS (HON).
             TO =JACQUES FORTIER (CANADA).

                     SIR,

                      ATTENTION = MR JACQUES FORTIER!!
                      ______________________________
                      TREAT WITH AURGENCY AND SERIOUSINESS!!!
                       ______________________________________

BE INFORMED TO UNDERSTAND AND COMPLY WITH THE  PRINCIPLES GUIDING THE AUDITING AND INVESTIGATION OF THIS MAGNITUDE THAT INVOLVE BANKS AND TOP STAFFS CUM  ORGANIZATIONS. THE LAWYER IN QUESTION IS UNDER  INVESTIGATION CONCERNING HIS ROLE IN THE TRANSACTION  THAT LASTED FOR OVER 12 CALENDAR MONTH WITHOUT THE  BENEFICIARY CASHING HIS MONEY AS AT WHEN DO,  THIS IS  INCREDIBLE!!BE WARNED!!

THE AUDITING COMMETTE AND THE BOARD OF ENQUIRY WILL   NOT TAKE YOUR WEAK WORDS AND BACK SLIDING BEHAVIOUR TO  COMPROMISE THEIR JOB AS THE HAVE TAKEN OATH OF OFFICE  TO DEAL WITH THIS INDIVIDUALS AND THEIR COHORTS IN THE  PROCESS. THIS INVESTIGATION IS VERY SERIOUS MATTER IT  WILL STOP THE MUCH MISUSE OF OFFICE IN THE BANKS.

YOU ARE HERE BY REQUIRED TO  DIFFERENTIATE BENEFICIARY  JACQUES FORTIER SARL, AND (JACQUES FORTIER) THIS DOUBT ARISE FROM YOUR RECENT REPLY TO THE MESSAGE SENT TO YOU.  THEREFORE SEND WITH OUT DELAY YOUR COMPANY LETTER  HEADED PAPER SINGED AND A RECENT PASSPORT PHOTOGRAPH.

YOU ARE CALLED TO CAUTION NOT TO JEOPARDISE THE GOOD IMPRESSION THE DOCUMENTS ARE CREATING IN THE FACE OF  THE AUDITORS AND THE BOAR OF ENQUIRY.

I DR K WILLIMS, ON BEHALF OF THE AGENCY AND THE COMMITTEE MEMBERS / BOARD OF  ENQUIRY,  HAVE GIVEN YOU  48HRS TO COMPLY WITH THE ORDER AND SEND  WITH  IMMEDIATE EFFECT THE 200USD TO PROCURE YOUR STATUTORY  FORM, FROM THE JUSTICE .

SOYEZ INFORMÉ POUR COMPRENDRE ET OBSERVER LES PRINCIPES GUIDANT L'AUDIT ET L'ENQUÊTE DE CETTE AMPLEUR QUI IMPLIQUE DES BANQUES ET DES PERSONNELS SUPÉRIEURS CUM DES ORGANISATIONS. L'AVOCAT EN QUESTION EST DANS L'ENQUÊTE CONCERNANT SON RÔLE DANS LA TRANSACTION QUI A DURÉ POUR PLUS de 12 MOIS DE CALENDRIER SANS QUE LE BÉNÉFICIAIRE ENCAISE SON ARGENT COMME À QUAND FONT, C'EST INCROYABLE!! SOYEZ AVERTIS!!

LE COMITÉ D'AUDIT ET LE CONSEIL D'ENQUÊTE NE PRENDRONT PAS VOS MOTS À LA LÉGÈRE ET EN ARRIÈRE LE COMPORTEMENT GLISSANT [VOTRE COMPORTEMENT HÉSITANT] POUR COMPROMETTRE(METTRE EN PÉRIL) LEUR TRAVAIL COMME L'A PRIS LE SERMENT LIÉ À LA FONCTION POUR TRAITER AVEC CES INDIVIDUS ET LEURS COHORTES DANS LE PROCESSUS. CETTE ENQUÊTE EST UNE QUESTION TRÈS SÉRIEUSE; IL ARRÊTERA BEAUCOUP D'USAGEs IMPROPREs DE BUREAU DANS LES BANQUES.

VOUS ÊTES PAR ICI  EXIGÉ DE DIFFÉRENCIER LE BÉNÉFICIAIRE JACQUES FORTIER SARL ET(JACQUES FORTIER) CE DOUTE  RÉSULTE DE VOTRE RÉPONSE RÉCENTE AU MESSAGE ENVOYÉ. ENVOYEZ DONC SANS RETARD VOTRE LETTRE DE SOCIÉTÉ LE PAPIER DIRIGÉ BRÛLÉ LÉGÈREMENT ET UNE PHOTOGRAPHIE DE PASSEPORT RÉCENTE.

VOUS ÊTES  AVERTI POUR NE PAS METTRE EN DANGER LA BONNE IMPRESSION LES DOCUMENTS CRÉENT FACE AUX AUDITEURS(VÉRIFICATEURS) ET LE VERRAT D'ENQUÊTE.

Moi, le Docteur K WILLIMS, de LA PART DE L'AGENCE ET DES MEMBRES DU COMITÉ / DU CONSEIL D'ENQUÊTE, VOUS AI DONNÉ 48HRS POUR OBSERVER L'ORDRE ET L'ENVOIE AVEC L'EFFET IMMÉDIAT de 200USD POUR PROCURER VOTRE FORME STATUTAIRE, DE LA JUSTICE.
             .
             THANKS,
             YOURS FAITHFULY,
             HON. DR K WILLIMS.

**********************************

Objet:        J,Fortier -> HON DR KOJO WILLIAMS
  Date:        Wed, 22 Aug 2001 19:53:07 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "Williams, Kojo" <auditorsbanktnma@yahoo.com>

[Pour la répéonse sécurisée, il semble que les images n'ont pas passé.]

HON DR KOJO WILLIAMS
CHIEF AUDITOR/ ACCOUNTANT
GENERAL °TNMA°

    Good day sir !

    Votre demande d'argent est impossible à satisfaire. Je ne dispose pas d'une telle somme. Désolé! À l'impossible, nul n'est tenu!!! / Your demand of money is impossible to satisfy. I do not arrange such a sum. Sorry! In the impossible, nobody has!!!

    Je suis à la fois le chef, le dirigeant, le propriétaire  de JACQUES FORTIER CORPORATION SARL et le bénéficiaire de la somme de 45 M USD payée à ma compagnie pour un contrat passé avec ECOWAS, le payeur de cette somme. / I am at the same moment the leader, the owner of JACQUES FORTIER CORPORATION SARL and the beneficiary of the sum 45 M USD paid to my company for a contract crossed with ECOWAS, the payer of this sum.

    Pour ce faire, La SGB de Lomé-Togo avait les renseignements suivants : / To do it, The SGB of Lome - Togo had the following information:

BANQUE NATIONALE DU CANADA
2750, CHEMIN SAINTE-FOY
SAINTE-FOY (QUÉBEC) CANADA
G1V 1V6
TEL   418-651-9852
FAX. 418-651-0490
ACCOUNT N ° 21-477-59
TRANSIT  N ° 06551-006
IN FAVOUR OF: JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L.
BENEFICIARY: JACQUES FORTIER

    Il s'agit du contrat numéro :  MA/C8/AKA/537/89    , mentionné dans certains documents de cette affaire. Ce montant est payé à ma compagnie, mais c'est moi personnellement qui en suis le bénéficiaire tel qu'entendu avec ECOWAS. / It is about the contract number: MA / C8 / AKA / 537 / 89, mentioned in certain documents of this affair(business). This amount is paid to my company, but it is I personally who am the beneficiary of it such as agreed with ECOWAS.

    Quant à mon avocat, il est impliqué dans cette affaire depuis de mois de février seulement {voir le reçu de paiement de la SGB déjà envoyé} et sous ma demande expres depuis le 15 février 2001. / As for my lawyer,he is involved in this affair(business) since of February only {to see the receipt of the SGB already sent} and under my demand expres since February 15, 2001.

    Pour le reste, voici le commencement des lettres de ma compagnie et une photographie récente type passeport :  / For the rest, here is  the beginning of the letters of my company and a recent photography typifies passport:
 

JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L.
791, rue De La Fresnière, SAINTE-FOY (QUÉBEC)
CANADA G1X 2N9
Phone/Fax: (001) 418-653-8268
vision_globale@sympatico.ca
le 22 août 2001


Voici ma photographie {Jacques Fortier}:
*********************

**********************

    Bien à vous, Well to you,


**********************************************************

Objet:        HON DR KOJO WILLIAMS ( reply)=
  Date:        Fri, 24 Aug 2001 12:33:29 -0700 (PDT)
   De:        samuel raphael <auditorsbanktnma@yahoo.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

  FROM= DR K WILLIAMS
   TO = JACQUES FORTIER

SIR,

          COMFIRMED IS THE RECEIPT OF YOUR COMPANY LETTER HEADED AND PASSPORT PHOTOGRAPH .ALSO CONFIRMED AND ACCEPTED IS YOUR NAME AND SIGNATORY. MY REGARDS TO  SUCH YOUR PROMPT ACTION.

 YOUR ARE STILL MANDATED TO PROVIDE THE STATUTORY FORM FROM THE HIGH COURT OF JUSTICE LOME TOGO AS IT IS THE LAST OPTION TO AUTHENTICATE YOUR DOCUMENT. THIS IS VERY VITAL, YOU MUST FULL FILL THIS ORDER. YOU ARE WARNED FOR YOUR OWN BENEFITS!!! THIS WILL BE MY LAST APPROCH TO YOU FOR THIS EFFECT.

ICI EST CONFIRMÉ LA RÉCEPTION DE VOTRE LETTRE DE SOCIÉTÉ DIRIGÉE ET LA PHOTOGRAPHIE FORMAT PASSEPORT. AUSSI CONFIRMÉ ET ACCEPTÉ EST VOTRE NOM ET SIGNATURE. MES RESPECTS  À  VOTRE ACTION SI PROMPTE.

VOUS ÊTES TOUJOURS MIS SOUS LE MANDAT POUR FOURNIR LA FORME STATUTAIRE DU HAUT PALAIS DE JUSTICE LOME TOGO COMME C'EST LA DERNIÈRE OPTION POUR AUTHENTIFIER VOTRE DOCUMENT. C'EST TRÈS ESSENTIEL, VOUS DEVEZ PLEINNEMENT REMPLIR CET ORDRE. VOUS ÊTES AVERTIS POUR VOTRE PROPRE AVANTAGE!!! CE SERA MA DERNIÈRE APPROCHE AVEC  VOUS POUR CET EFFET.

THANKS

 YOUR, S FAITHFULY
 DR K WILLIAMS

************************************************
Objet:        THE JOINT AUDITORS = the sectary
  Date:        Fri, 24 Aug 2001 13:03:07 -0700 (PDT)
   De:        samuel raphael <auditorsbanktnma@yahoo.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

 THE SECreTARY
  JOINT AUDITORS/
  BOARD OF ENQUIRY.

LE SECRÉTAIRE ou secrétariat des
 EXPERT-COMPTABLES JOINTS /
 CONSEIL D'ENQUÊTE.

          sir,

            I am directed to write you by the joint section of the auditors and the board of enquiry recently carrying investigation and findings in various banks in lome togo.  For this reason you are required to produce and send between friday 24th august 2001 and monday 27th august 2001 court affidavit or oath declaration form from the high court of justice Lome Togo to back up your document. This is urgent and very crucial to support your claim. Iook foward for your co-operation.

J'ai été  mandaté de vous écrire par la section commune des auditeurs(vérificateurs) {experts-comptables} et le conseil d'enquête portant récemment sur l'enquête et sur les découvertes faites dans des banques diverses dans Lomé Togo. Pour cette raison on exige que vous produisiez et envoyiez entre vendredi le 24 août 2001 et lundi le 27 août  2001  l'attestation de cour  ou la forme de déclaration de serment du haut palais de justice Lomé Togo pour soutenir votre document. C'est urgent et très crucial de soutenir votre revendication. Voyez à votre coopération.
 

 Thanks,
 sincerly
 MRS, MARY OBUBARA . SQ)
****************************

Objet:        RE=HON DR K.WILLIAMS ( REPLY URGENTLY)
  Date:        Thu, 13 Sep 2001 09:03:26 -0700 (PDT)
   De:        samuel raphael <auditorsbanktnma@yahoo.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca

FROM.=DR KOJO WILLIAMS (HON)
       CHIEF AUDITOR/ACCOUNTANT
       GENERAL (TNMA)

 TO=   MR JACQUES FORTIER  ( CANADA)

         SIR,

       I  RECEIVED  THE  COPY OF THE LETTER, ONE MR JOSEPH SANUSI SENT TO YOU.  THANK YOU FOR FOWARDING IT. DO NOT PAY ATTENTION TO ANY OF THEM , JUST AS I TOLD YOU IN ADVANCE. BE WARNED NOT TO TRANSACT ANY COMMUNICATION WITH THEM.

SO FAR  THE AUDITING MEMBERS AND THE BOARD OF ENQUIRY ARE HEADING TOWARDS ADVANCE STAGE  FOR CONCLUSION. YOU ARE STILL ADVICE TO KEEP WATCH AS YOU  WILL BE CONTACTED IN NO DISTANT TIME. YOU ARE STILL OWING THE OBLIGATION TO SATISFACTORELY PRODUCE THE AFFIDERVIT FROM COURT. BE REMINDED!! THIS IS TO YOUR ADVANTAGE.

NOW,  THIS IS VERY IMPORTANT. YOU ARE REQUIRED TO FOWARD  IMMEDIATELY  THE NAME OF YOUR ACCOUNT OFFICER IN YOUR BANK .  THE NATIONAL BANK OF CANADA. VERY URGENT.

J'AI REÇU LA COPIE DE LA LETTRE, QUE M. JOSEPH SANUSI VOUS A ENVOYÉE. MERCI POUR L'EXPÉDITION DE CEtte lettre. NE PRÊTEZ  ATTENTION À AUCUN D'ENTRE EUX, DE MÊME que je VOUS AI déjà DIT. SOYEZ AVERTIS  DE NE PAS TRAITER N'IMPORTE QUELLE COMMUNICATION AVEC EUX.

JUSQU'ICI LES MEMBRES D'AUDIT ET LE CONSEIL D'ENQUÊTE SE DIRIGENT VERS L'ÉTAPE POUR LA CONCLUSION. VOUS ÊTES TOUJOURS CONSEILLÉ DE TENIR EN COMPTE QU'on ENTRERA EN CONTACT AVEC VOUS DANS PEU DE TEMPS . VOUS ÊTES TOUJOURS tenu de satisfaire à la production d'un AFFIDAVIT DE LA COUR.  RAPPELEZ-vous en!! C'EST DANS VOTRE INTÉRÊT.

MAINTENANT, C'EST TRÈS IMPORTANT. On EXIGE QUE VOUS EXPÉDIIEZ IMMÉDIATEMENT LE NOM DE VOTRE OFFICIER DE COMPTE DANS VOTRE BANQUE. LA BANQUE NATIONALE DU CANADA. TRÈS URGENT.

THANK YOU
HON. DR K. WILLIAMS

**********************
Objet:             Re: RE=HON DR K.WILLIAMS ( REPLY URGENTLY)
       Date:             Thu, 13 Sep 2001 17:09:15 -0400
        De:             vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
         A:             samuel raphael <auditorsbanktnma@yahoo.com>
 Références:             1

THE NAME OF YOUR ACCOUNT OFFICER IN YOUR BANK . THE NATIONAL BANK OF CANADA :

La Directrice de la Banque est Huguette Fauchon.
Téléphone N° : (001- 418) 651-9852

    Jacques Fortier
****************
Objet:        Jacques Fortier {Canada} -> Answer
  Date:        Fri, 28 Sep 2001 18:45:11 -0400
   De:        vision_globale <vision_globale@sympatico.ca>
    A:        "matu, idris" <asoseat@yahoo.com>

Objet:        SENATE LEADER/CONTRACT AWARD=PAYMENT
  Date:        Fri, 28 Sep 2001 06:17:23 -0700 (PDT)
   De:        idris matu <asoseat@yahoo.com>
    A:        vision_globale@sympatico.ca
 

OFFICE OF THE SENATE PRESIDENT
SENATE HEADQUARTERS ABUJA
REF.OSP/SHQ/ ACT.2001
SENATE LEADER, SENATOR IDRIS MATU
CONTRACT AWARD/FUND APPROPRIATION
REF.SLCA/FA/AC.2001

ATT.  MR. FORTIER JACQUES.
 I am directed to write and inform you by the senate president DR. ANYIM PAIUS ANYIM. Following the meeting held in BRUSSEL BELGIUM with the EUROPEAN commissioner of external affairs MR BRETHEN BEREN, the NNPC chairman MR. GAIUS OBASEKE, the ECOWS CONTRACT AWARD COMMITTEE LEADER MR. SYDNEY OPRA, THE SENATE PRESIDENT MR ANYIM PAIUS ANYIM, on the payment of foreign contractors fund in WEST AFRICA  sub region.you are here by to make officialy  known, that your money will be cross over by DIPLOMATIC COURIER SERVICES. This is to put to a stop the much banking frudlent and demand to custormers arising to delay and fustration to account owners. you are required to send to this office your regular signature or thumb print your original passport photograph, your current address, telephone/fax numbers as soon as possible. This is to redeem the brussel accord.

 SENATOR IDRIS MATU
 LEADER/CONTRACT AWARD
 FUND APPROPRIATION

BUREAU DU PRÉSIDENT DE SÉNAT
QUARTIER GÉNÉRAL DE SÉNAT ABUJA
REF.OSP/SHQ/ ACTE 2001
LEADER DE SÉNAT, SÉNATEUR IDRIS MATU
APPROPRIATION DE FONDS / FONDS DE CONTRAT
EN CE QUI CONCERNE SLCA/FA/AC.2001

ATTENTION  M. FORTIER JACQUES.
 Je suis ordonné de vous écrire et informer par le président de sénat le docteur ANYIM PAIUS ANYIM. Après la réunion tenue en BELGIQUE, à  BRUSSEL avec le commissaire EUROPÉEN des affaires externes M. BRETHEN BEREN, LE PRÉSIDENT NNPC M. GAIUS OBASEKE, LE LEADER DU COMITÉ d'attribution DE CONTRAT D'ECOWAS M. SYDNEY OPRA, LE PRÉSIDENT DE SÉNAT M. ANYIM PAIUS ANYIM, sur le paiement de fonds d'entrepreneurs étrangers en AFRIQUE OCCIDENTALE sub la région. Vous êtes ici par cette démarche pour faire connaître officiellement que votre argent sera traversé ou acheminé par des SERVICES  de COURRIER DIPLOMATIQUE. Cela doit mettre un arrêt à beaucoup d'opérations de banque frudlent [fuddle = brouiller, enfumer