OVERSEAS CREDIT COMMISSION
Payment & Verification Department (PVD) PL.
Pascu Easlilluria, Madrid - Spain.
Madrid Liaison Office
Payment release code: 2001 ----------- > Date: 10th - 07- 2001.
ATTN: JACQUES FORTIER CORPORATION
Sir,
Due to your inability to receive your fund from the Central Bank of Togo since you applied for payment we wish to informe you that we just receive payment signal from the Society General Bank Lome - Togo, for the final release of your long over due contract payment.
However, Arragement is on top gear regards the liquidation of your debts. To proceed with remittance do reconfirm to this office with immediate effect, the preferable method of payment and revert back to this office as a matter of urgency.
1. SWIFT WIRE TRANSFER.
11. KEY TESTED TELEX TRANSFER.
111.INT'L CERTIFIED BANK DRAFT.
On the above instruction we solicited your co-operation to fill the attach form indicating your name as the beneficiary from the ministry the contrac was executed.
Finally, the moment we receive this information, we shall proceed immediately as regards final vetting/payment.
Regards
Dr. M. ANDERSON
(Exec. Chairman) Credit Commission Overseas
**************
RE : FINALE RECONCILLIATION / RÈGLEMENT
DE VALEUR DE PAIEMENT DE CONTRAT REMARQUABLE(EN SUSPENS) _ À
US$45,000,000.00 MILLION SEULEMENT SUR C/NO:MA/C8/AKA/537/89
Monsieur,
En raison de votre incapacité de recevoir votre fonds de la Banque centrale du Togo puisque vous avez demandé le paiement nous souhaitons vous informer que nous venons tout juste de recevoir le signal de paiement de la Société Général de Banque de Lome - Togo, pour la sortie finale de votre paiement de contrat qui traînait depuis longtemps.
Cependant, l'Arragement est sur le mécanisme supérieur considère la liquidation de vos dettes. Pour continuer la remise(versement) reconfirmez à ce bureau avec l'effet immédiat, la méthode préférable de paiement et retournez les à ce bureau comme urgence.
1. MANDAT TÉLÉGRAPHIQUE RAPIDE.
11. CLEF TRANSFERT DE TÉLEX ÉVALUÉ.
111. TRAITE BANCAIRE INTERNATIONALE CERTIFIÉE.
Sur la susdite instruction nous avons sollicité votre coopération pour remplir le formulaire ci-joint indiquant votre nom comme le bénéficiaire du ministère (pour lequel ) le contrac a été exécuté.
Finalement, dès que nous recevons cette information, nous passerons(procéderons) immédiatement en(à) ce qui concerne la vérification / paiement finale.
Respects
Docteur M. ANDERSON
( Président de Cadre) Commission de Crédit
Outre-mer(à l'étranger)
************
*********************
Madrid - Espagne
Tél.: 011-34-6-27031022
Fax : 011-34-6-52058026
Our ref.: DRC/MD**C/XT-2001
OVERSEAS CREDIT COMMISSION
Payment & Verification Department (PVD) PL.
Paseo Castillana, Madrid - Spain.
Madrid Liaison Office
Payment certified ----------- > Date: 16th - 07- 2001.
ATTN: JACQUES FORTIER
Sir,
Regards to above subject matter, we wish to inform you that we have been instructed and authorised accordingly based on the approval given from the Society General Bank Lome - Togo, Central Bank of Togo [CBT] in conjunction with the presidency to effect payment of your sum as stated above.
This decision was reached after due consultation by the Central Bank of Togo and the Federal ministry of finance, considering the obvious circumstance of your funds having satisfied all the required obligation of the Society General Bank. Be clarified that you have been referred to this office in Madid Spain for logistic reasons, and all relevant documents relating to your payment has been forwarded to this office for clarification, verification and immediate payment of your funds.
Be advised accordingly to come along with the following as below stated:
* International passport
for indentification as true beneficiary of said sum.
* Four (4) passport photographs.
* The Security / hand signing
fee of US$9,960.00 (Nine Thousand Nine Hundred and Sixty United States
Dollars) only, on or latest 23rd Monday July, 2001.
(Please note)
After due identifications and verifications, and upon the settlement of the Security / hand signing fee locally, you will be required to sign the Final Transfer Documents and Proof of Fund Release Order, which will facilitate the release of your funds into your nominated bank account subject to confirmation within 48 hours.
You will be required to stay a maximum period of three (3) bank working days to enable you confirm your fund in your nominated bank account. Thereafter, you will sign the last certified document (Xoc56) which indicate that you have received / confirmed your contract payment as stated above in good faith. You are advised to notify us the date and time of your arrival in MADRID - SPAIN (Europe) to enable us schedule an appointment with you. Treat with utmost urgency. Should you have any question(s), Please do not hesitate to contact us immediately.
We look forward to meet you shortly and congratulations.
Regards
DR. M. ANDERSON
(Executive Chairman)
RE : RÈGLEMENT FINAL DE LA SOMME DU CONTRAT APPROUVÉ DE US$45MILLION DÛ SUR CONTRAT No MA/C8/AKA/537/89.
Monsieur,
Des[En] respects au susdit sujet, nous voulons vous informer que nous avons été instruits et autorisés en conséquence basé sur l'approbation donnée de la Banque de Général de Société Lome - Togo, la Banque centrale de Togo [CBT] dans la conjonction avec la présidence d'effectuer un paiement de votre somme comme exposé ci-dessus.
Cette décision a été atteinte après la consultation due par la Banque centrale du Togo et le Ministère Fédéral des Finances, considérant la circonstance évidente de vos fonds ayant satisfait toute obligation exigée de la Société Général de Banque. Soyez assurés que vous avez été mentionnés à ce bureau de Madrid en Espagne pour des raisons logistiques et tous les documents appropriés touchant à votre paiement a été expédié(avancé) à ce bureau pour la clarification, la vérification et le paiement immédiat de vos fonds.
Prenez acte en conséquence de venir avec les items comme ci-dessous exposé :
* Passeport international pour indentification
comme vrai bénéficiaire de la somme dite.
* Quatre (4) photographies de passeport.
* La Sécurité / main signant
les honoraires d'US$9,960.00 (Neuf Mille Neuf Cents Soixante Etats-Unis
Dollars) seulement, sur ou le dernier 23ème lundi de juillet, 2001.
(Notez S'il vous plaît )
Après des identifications dues et des vérifications et sur le règlement de la Sécurité / la main signant des honoraires localement, on exigera que vous signiez les Documents de Transfert Finals et la Preuve d'Ordre de Sortie de Fonds, qui facilitera la sortie de vos fonds dans votre compte bancaire nommé soumis à la confirmation dans 48 heures.
On exigera que vous restiez une période maximale de trois (3) jours ouvrables et bancaires pour vous permettre de confirmer la présence de votre fonds dans votre compte bancaire nommé. Ensuite, vous signerez le dernier document certifié (Xoc56) qui indique que vous avez reçu / avez confirmé votre paiement de contrat comme exposé ci-dessus en toute bonne foi. On vous avise de nous notifier la date et le temps de votre arrivée à MADRID-ESPAGNE (en Europe) pour nous permettre de prévoir un rendez-vous avec vous. Traitez avec une urgence extrême. Si vous avez n'importe quelle question (s), SVP n'hésiter pas à entrer en contact avec nous immédiatement.
Nous sommes impatients de vous rencontrer bientôt
et félicitations.
Respects
Docteur M. ANDERSON
( Président Exécutif)
**********************************************
OVERSEAS CREDIT COMMISSION BOARD
(OCCB)
Overseas Foreign Payment Division
AFFILIATE TO CENTRAL BANK OF NIGERIA
(CBN)
Mateo Inurria, (Dpto. Correspondencia)
28077
0CC OFFICE 2001
MINISTERIAL RESOLUTION BOARD MEETING
AFTER A LONG PROTRACTED MEETING OF THE MEMBERS OF THIS BOARD, OVERSEAS FOREIGN PAYMENT DIVISION IN CONJUNCTION WITH THE INTERNATIONAL MONETARY FUND (IMF) AND THE CENTRAL BANK OF SPAIN (CBS), AFTER CAREFUL DELIBERATION AND ACTUALISATION ON SECURITY VALUED AT US$45.000.000,00 MILLION HAVE RESOLVED FOR IMMEDIATE PAYMENT RELEASE DUE TO MR JACQUES FORTIER OF JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L., PAYMENT FOR THE CONTRACT EXECUTED UNDER THE FEDERAL REPUBLIC OF NEGERIA WITH THE NIGERIAN NATIONAL PETROLEUM CORPORATION (NNPC) CONTRAC NO: MA/C8/AKA/529/89 UPON THE SATISFACTORY EVIDENCE THAT ALL DUES STATUTORY AND LEGITIMATE REQUIREMENTS / OBLIGATION ARE MET UP WITH IN ACCORDANCE WITH FINANCIAL LAW WITH NIGERIA GOVERNMENT ON CONTRACT DECREE 105, SECTION XXV, SUB-SECTION 41, FOREIGN CONTRACT PAYMENT MATTERS OF F.G.N. YEAR, 2000.
THIS MEETING HELD THIS DAY 16TH OF JULY YEAR 2001 SEAL AND AGREED TO BE POSITIVE THAT MR JACQUES FORTIER TO RECEIVE IRREVOCABLE PAYMENT OF US$45.000.000,00MILLION VIA INTERNATIONAL CERTIFIED BANK DRAFT
RÉUNION DU CONSEIL D'ADMINISTRATION DE RÉSOLUTION MINISTÉRIEL
APRÈS UNE LONGUE RÉUNION PROLONGÉE DES MEMBRES DE CE CONSEIL, OUTRE-MER(À L'ÉTRANGER) LA DIVISION DE PAIEMENT ÉTRANGÈRE DANS LA CONJONCTION AVEC LE FONDS MONÉTAIRE INTERNATIONAL (LE FMI) ET LA BANQUE CENTRALE DE L'ESPAGNE (CBS), APRÈS QUE une DÉLIBÉRATION PRUDENTE ETune ACTUALISATION SUR LA SÉCURITÉ ESTIMÉE À US$45.000.000,00 MILLION A RÉSOLU POUR LA SORTIE DE PAIEMENT IMMÉDIATE EN RAISON DE M. JACQUES FORTIER DE JACQUES FORTIER CORPORATION S.A.R.L., LE PAIEMENT POUR LE CONTRAT EXÉCUTÉ SOUS LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE DE NEGERIA AVEC LA SOCIÉTÉ NIGÉRIANE NATIONALE DE PÉTROLE (NNPC) CONTRAC No MA/C8/AKA/529/89 SUR LA PREUVE(ÉVIDENCE) SATISFAISANTE QUE TOUTES LES EXIGENCES DUES STATUTAIRES ET LÉGITIMES / L'OBLIGATION SONT RENCONTRÉES AVEC CONFORMÉMENT[ EN CONFORMITÉ] À LA LOI FINANCIÈRE AVEC LE GOUVERNEMENT DU NIGERIA SUR LE DÉCRET 105 DE CONTRAT, LA SECTION XXV, L'ALINÉA 41, LES QUESTIONS DE PAIEMENT DE CONTRAT ÉTRANGERS de F.G.N. ANNÉE, 2000.
CETTE RÉUNION A ÉTÉ TENUE
CE jour du 16 juillet ANNÉE CACHET de[DE GRÂCE] 2001 ET A
CONSENTI à être POSITIVE QUE M. JACQUES FORTIER POUR RECEVOIR
PAIEMENT IRRÉVOCABLE D'US$45.000.000,00MILLION VIA TRAITE BANCAIRE
INTERNATIONALE CERTIFIÉE
===========================================
DR. M. ANDERSON
EXECUTIVE CHAIRMAN
MRS. ITA C. WILLIAMS
(SECRETARY)
OTHER BOARD MEMBERS
SR. ANTONIO GARCIA...........................................
DR. (MRS) LINDSEY COOKER.............................
MR. JOHN ZULU AKATAKPO...............................
this irrevocable instruction can be cancelled only by certified attorney general of the federation./Cette instruction irrévocable peut être annulée seulement par le Procureur Général certifié de la fédération.
**************************************